Friday, April 16, 2010
LELUHUR DAN TEMPAT DALAM GUMAI, SUMATERA SELATAN - INDONESIA.
Ada dua versi :
1. Dalam bahasa english
2. Dalam bahasa Indonesia ( google translete .)
Chapter 3. Remembering Origins:
Ancestors And Places In The Gumai
Society Of South Sumatra1
Minako Sakai
Introduction
The notion of “origin” is a key concept for comparative studies of the
Austronesians.2 Two ways of tracing origins have been observed among the
Austronesians. One is represented by a genealogy or succession of personal
names, demonstrated by various societies in eastern Indonesia. The other is what
Fox (this volume) calls “topogeny”, which consists of a succession of place names
related to the journeys of their ancestors.3
This paper aims to illustrate a notable variation on Austronesian origin
concerns through an analysis of Gumai ideas about origins. These people trace
their origins through a succession of ancestral names. This succession is linked
to recognized places of origin. A hierarchy of Gumai origin points, which are
identified according to the timing of their generation, is crucial for Gumai ritual
practice. Gumai origin rituals, whose core consists of invocations of ancestral
spirits, need to be performed by the authentic descendants who act as the Jurai
Kebali’an and Jurai Tue (ritual specialists), at origin places represented by origin
houses. It is this linkage between persons and places that constitutes the
authenticity of Gumai origin rituals and ritual specialists.
In this paper, I will first outline Gumai society where my research was
conducted.4 Secondly, I will present a brief account of Gumai origin narratives
in order to explain the generation of origin points and the origin ritual places,
which correspond to each origin point and validate the authority of Gumai ritual
specialists. Thirdly, I will explicate various levels of Gumai origin rituals in
order to highlight the significance of the association between ancestral spirits
and places in Gumai ideas about origins.
43
Map 1. Ethnic groups of South Sumatra
The Ethnographic Setting
The Gumai form one of the ethnic groups in the highlands of South Sumatra
Province (Map 1). Their language belongs to one of the Malay dialects widely
spoken in Southern Sumatran upstream societies.5 Their main villages are along
rivers in Lahat and in Muara Enim districts (kabupaten). The data presented here
came mostly from Gumai Talang, one of the three main Gumai settlements in
Lahat district.6
The population of Gumai Talang in 1994 was estimated as 8,281. The
settlement consists of fourteen villages, the majority of them situated along the
Trans-Sumatran Highway, along which big trucks and buses travel between
44
The Poetic Power of Place
North Sumatra and Java every day.7 Villages in Gumai Talang still maintain
homogeneity in terms of their custom, tradition and religious practices. A few
non-Gumai married to Gumai and living in their villages also observe Gumai
customs such as marriage-related ceremonies and village ceremonies.
Table 1. Population in the settlement of Gumai Talang
Village name Males Females Total Households
Tanjung Dalam 199 253 452 84
Suka Rame 250 326 576 85
Ngalam Baru 400 450 850 95
Mandi Angin 364 372 736 147
Tanjung Baru 284 332 616 126
Endikat Ilir 226 312 538 116
Darmo 315 344 659 146
Muara Tandi 250 325 575 134
Tanjung Karangan 193 207 400 95
Tanjung Periuk 198 357 555 73
Sugihwaras 405 385 790 186
Tanah Pilih 375 415 790 120
Batay 220 195 415 98
Tanjung Beringin 172 157 329 76
Source: Fieldwork.
Prior to Dutch colonization, the highlands of South Sumatra were linked to
the port polities in the lowlands (Palembang) through the pepper trade.8 Yet
upland societies, including that of Gumai, remained relatively independent from
the rule of downstream societies, represented by the Sultanate of Palembang.9
However, when the Sultanate of Palembang fell under Dutch colonial rule in
the early nineteenth century, the Dutch proceeded to conquer the highlands.
The Gumai fought a war with them between 1856 and 1867, and finally
compromised with them (Rustam-Effendi 1993:43-52).
During colonial times, the Gumai near Lahat were divided into three main
residential groups which were designated as marga — Gumai Lembak, Gumai
Ulu and Gumai Talang — and a pasirah was appointed as the head of each
marga.10 This marga system remained in force until the Indonesian government
implemented new administrative regulations in 1979.11 By the mid-1980s, the
pasirah or marga system had been replaced by an autonomous village
administration. Today each village is headed by a village headman (kepala desa),
who is chosen every eight years and is under a camat (subdistrict head).
According to Gumai narratives, Islam penetrated South Sumatran upstream
societies at the beginning of this century. Nowadays all the Gumai are formally
Muslim and life-cycle rituals such as death, marriage and circumcision are
performed according to Islamic rules. Nevertheless, Gumai perform ancestral
rituals which still strongly regulate their social life.
45
Remembering Origins: Ancestors And Places In The Gumai Society Of South Sumatra
The Gumai consider that the world is divided into several spheres: the sky
(aras), mountain/forest (gunung/utan), sea (laut) and earth (bumi); each of these
is believed to be controlled by invisible supernatural spirits. Invisible
supernaturals in each realm form a group headed by petunggu or junjungan and
they are collectively called the four guardians (Empat Diwe). Junjungan di Aras
are believed to possess control over life (nyawe), Junjungan di Gunung over
security (penangai umat) and well-being, Junjungan di Laut over fortune (rezeki)
and finally Junjungan di Bumi, represented by the Jurai Kebali’an, for
communication between ancestors and their descendants.
Agriculture provides the main sources of livelihood for the Gumai. They
produce coffee, rubber, fruits, coconut oil and dry rice using slash and burn
cultivation. They utilize the forests for gathering useful tropical plants such as
rattan and medicinal herbs and for clearing plots of land. They fear entering
forests because the land in the forest is believed to be controlled by invisible
spirits.12
Failure to acknowledge the spirits’ control over the land is considered to
cause misfortune, such as accidents and sickness. Offended spirits will penalize
those who have entered and destroyed their domiciles.13 To avoid offending
the spirits, the process of clearing a portion of land to make a garden is
accompanied by a series of rituals, whose purpose is to transfer the control of
the land from the spirits to human beings.14 These rituals are intended to ask
permission of the land spirits for the human beings to use a plot for their needs
as tenants (numpang hidup). The interaction among spirits, ancestral spirits and
human beings underpins everyday life in Gumai society.
In the following sections, I will outline the generation of various Gumai origin
points and will illustrate Gumai concerns with “origin”.
The Generation of Origin Points
Like the majority of groups in Indonesia, the Gumai concern with origin centres
around ancestral spirits (arwah puyang).15 What is significant to the Gumai is,
however, that their ancestral spirits are divided into several categories which
constitute generation points. These are, from the beginning, Diwe (The Founding
Ancestor), Ratu (below Diwe and before Puyang Ketunggalan), Puyang Ketunggalan
(The Single Ancestor), Puyang Ketunggalan Dusun (The Single Village Ancestor)
and Puyang Keluarge (Family Ancestors). The older the ancestral spirits are, the
more influential they are considered to be. The features of these categories of
ancestral spirits derive from the deeds and timing of each Gumai ancestor. To
illustrate this, I will start with a brief account of these ancestors as recounted
in Gumai oral narratives, many of which have features similar to the origin myth
recounted in the Sejarah Melayu.16
46
The Poetic Power of Place
The founding ancestor of the Gumai, Diwe Gumai (see Figure 1, no. 1), is
believed to have descended to Earth from Negeri Aras, the country above the
sky. He was watching the whole process of creation of the world and was
reluctant to go down because the world looked dark. It was after he received
the seventh order to descend that he finally jumped to Earth in a fruit one night
before the full moon.17 He arrived at Bukit Seguntang, which was the only place
in the world above the water at that time.18 Unfortunately, Diwe Gumai (1)19
was trapped within the fruit and could not get out of it. He had to get assistance
from Diwe Semidang (A), who descended to Earth the night after Diwe Gumai.
Both of them used a spell to open the fruit and eventually Diwe Gumai came
out.20 After this event, Diwe Semidang went to Pelang Kenidai, at the foot of
Mt Dempo, near Pagaralam in South Sumatra Province and settled there.21 Due
to his position as the apical founding ancestor of the Gumai, Diwe Gumai is
referred to as Diwe, which differentiates him from other Gumai ancestral spirits.
His position constitutes the ultimate origin point for the Gumai.
Diwe Gumai married a princess from Bangka Hulu (Bengkulu) and was blessed
with two sons, Ratu Iskandar Alam (3) and Ratu Selebar Alam (4). Ratu Selebar
Alam is believed to have left Bukit Seguntang and to have gone to Pagarruyung
in West Sumatra.22 He had two daughters. One of them, Putri Kumbang Mibar
(7) married Junjungan di Gunung whose name was Ngawa Ratu Diwe Nyawe or
Tuan Raje Nyawe. The other daughter, Putri Kumbang Nadar (9) married
Junjungan di Aras called Tuan Meraje Sakti or Mentare Sakti.23
47
Remembering Origins: Ancestors And Places In The Gumai Society Of South Sumatra
Figure 1. Genealogies of Jurai Kebali’an and of Mandi Angin village
Diwe Gumai possessed the title Jurai Kebali’an which has been passed on to
descending male generations. The Jurai Kebali’an is the ritual specialist who acts
to represent the whole Gumai offspring and to communicate with their ancestors.
Before the demise of Diwe Gumai, his son, Ratu Iskandar Alam, became the
second Jurai Kebali’an. Diwe Gumai left him all his heirlooms, which included
a spell to call upon him in the sky. This spell, uttered every time the Jurai
48
The Poetic Power of Place
Kebali’an performs origin rituals, must not be made known to anyone except
the Jurai Kebali’an.
Now let me explain the features of Ratu. The second Jurai Kebali’an remained
at Bukit Seguntang, and in due course his place was taken by his son, Ratu
Jemenang Sakti. Figure 1 shows the lineal succession of male descendants from
the third to the ninth Jurai Kebali’an and that all their names include the title
Ratu (see 6, 11, 12, 13, 14, 15, 16, Figure 1). The last Ratu (16) set up the first
village in Kute Bantare in Rambang, where the Gumai started cultivating dry
rice and hunting. He had a son and a daughter, Puyang Raden Simbang Gumai
(18) and Putri Renik Dabung (20).24 Putri Renik Dabung married Junjungan di
Laut, Ratu Siak Nage, who was half a crocodile (21).25
The title held by Puyang Raden Simbang Gumai (18), Puyang Ketunggalan,
represents another crucial Gumai origin point to be remembered. He was the
first ancestor referred to as puyang. This title emphasizes his special position in
Gumai genealogy. He was the first to have ten children — nine sons and one
daughter (23-30, 32-33). They went to new lands to set up new villages, which
eventually led to the spread of Gumai descendants over South Sumatra. The
Gumai state that each son followed one of the Nine Big Rivers that flow across
South Sumatra to establish a new village.26 Today all the Gumai descendants
claim that they originate from an ancestor who can trace his/her origin to one
of the children of Puyang Raden Simbang Gumai.
The next important origin point for the Gumai to know about is Puyang
Ketunggalan Dusun. Each apical ancestor of the Gumai who established a new
village is called Puyang Ketunggalan Dusun (the Single Village Ancestor) or
Petunggu Dusun (Guardian of the Village) and is buried in the graveyard within
the original village.27 In the case of Mandi Angin village of Gumai Talang,
Puyang Ketunggalan Dusun is represented by no. 57. These Gumai village founders
have putative genealogical relations with the Jurai Kebali’an. Gumai villages
still today consist of people who are affinally or lineally related to this founding
ancestor. For the majority of the Gumai, the Puyang Ketunggalan Dusun constitutes
their origin point at their village level.
Jungku or sungut is an origin point of a subgroup within a village. In the case
of Mandi Angin village, they are represented by nos 59-63. It is through a jungku
that the title of Jurai Tue, the caretaker of Gumai adat or custom, is transmitted.
This position has been inherited from the first jungku founder, who was the
child of the founding ancestor and was trusted to act as the caretaker of the
village.28 A Gumai village consists of several jungku, one of which is responsible
for choosing someone for the role of the Jurai Tue (65). The persons chosen are
requested to live on their ancestral land and to have offspring.
49
Remembering Origins: Ancestors And Places In The Gumai Society Of South Sumatra
The authority and the realm of the Jurai Tue derive from his genealogical
connections to the Puyang Ketunggalan and his association with the ancestral
village. The authority to act as the Jurai Tue is limited to his village; he cannot
act as the Jurai Tue for other Gumai villages.29
The lowest Gumai origin point is Puyang Keluarge (Family Ancestors). The
Gumai refer to ascending generations above great-grandparents as puyang. These
generations are called puyang even when they are still alive. Puyang Keluarge
generally refers to ancestral spirits traced from their residential village and going
back approximately four generations.
The process of generation of Gumai origin points highlights the nature of
ritual specialists who perform corresponding origin rituals. It has also articulated
features of Diwe, Ratu, Puyang Ketunggalan and Puyang Keluarge and the
hierarchy of ancestral spirits. During the period from the Diwe to the Ratu, the
principle was sequential lineal succession of the Jurai Kebali’an. All the Ratu
are believed to have returned to the negeri atas angin at the time of their death.
All of the Ratu daughters denote the supernatural as they married guardians of
the spheres of the world. Puyang is an ancestor associated with a particular origin
place (village). In the next section, I will present general features of interaction
between ancestors and their descendants in order to investigate the affiliations
between ancestral spirits and places.
Genealogical Idioms by Which Relationships to Places are
Expressed
The Gumai believe that ancestors will assist in fulfilling the wishes made by
their descendants. Wishes can be made at any place, but it is not uncommon for
the Gumai to make a vow at the grave. Visits to tombs are called beziarah or the
Gumai simply say “we will go to ancestors” (kami nak ke puyang). By burning
incense made from benzoin (menyan) at a tomb, they speak to their ancestor/s
to report on the expansion of the family. New members (mostly in-laws and new
babies) are usually introduced to the ancestors. If they are in difficulties, this
visit (ziarah) provides an opportunity to ask for the ancestor’s help. They say,
“if you help me and my wish comes true, I will come again, bring my family,
slaughter a goat here and hold a big gathering” (sedekah). This is called making
a vow or pledge (memasang niat). They promise that they will present sacrificial
animals if their ancestors assist in fulfilling their wishes. Goats, chickens and
water buffaloes are frequently slaughtered.30 Fulfilling a promise to their
ancestors is called mbayar nazar, or mbayar sangi (paying off a promise).
Forgetting one’s “origin” is believed to bring about all kinds of misfortune.
When the Gumai have a traffic accident, suffer from any kind of disease, fire or
death, they will search for a cause, and it is often ascribed to the family who did
not “remember their origin”. This is referred to as keselunagan, kesalahan or
50
The Poetic Power of Place
kuwalatan, which means punishment by ancestors for misbehaviour towards
them. Even unfulfilled promises made by a deceased member of the family can
cause misfortune to their descendants, such as a succession of accidents, sickness
and infertility. Thus the Gumai believe that benevolent ancestors will become
malevolent if not remembered properly.
The Gumai concerns with origins are also represented by places associated
with their ancestors. it is a Gumai obligation (wajib) to remember his/her origin.
Remembering origin (ngingat asal) is not just keeping a record of one’s genealogy.
One must also take certain actions such as visiting one’s origin place and holding
a gathering there. The gathering, sedekah, is performed at the house of relatives
who occupy the place of their forebears and who receive their relatives when
they return to their origin place.
Therefore an ancestral place, especially an ancestral village, holds significant
value for the Gumai. The right to live in a village derives from Gumai genealogical
affiliation with the ancestral village. It is prohibited to live in a village where
one can trace no relations either lineally or affinally.31 Because of this exclusive
residential rule, it is not uncommon to relocate a village site so that all the
villagers can move to a new village for easier access to the main road. In order
to maintain their affiliation with the ancestral place, the Jurai Tue brings a
handful of soil and the trunk of an areca nut tree (pinang), both of which are
planted in the centre of the new village.
The Gumai express a strong affiliation with their place of birth and residence
as their “origin place”. The village where a person was born and raised is
considered to be his/her origin place (asal).32 Affiliation with asal also plays an
important role at the time of death. The Gumai all expect to be buried in their
ancestral graveyard. Despite Islamic teaching and the costs of transferring a dead
body, it is not unusual to transfer the body of someone who has died in Jakarta
all the way back to their own village for burial. Even after many years of
outmigration to other towns, the Gumai consider that the bodies should be
returned to their ancestral villages.33
The next section elaborates on how this affiliation between ancestors and
places underpins each of the Gumai origin rituals practised at various origin
points.
Origin Rituals, Ritual Specialists and Ritual Places
The Gumai do not have social strata. The only demarcation made is by succession
to the roles of ritual specialists for Gumai custom and tradition, the Jurai Kebali’an
and the Jurai Tue.34 Gumai ritual specialists do not traditionally have inherent
secular power.
51
Remembering Origins: Ancestors And Places In The Gumai Society Of South Sumatra
Origin Rituals, Ritual Specialists and Ritual Places
The Gumai origin ritual for the whole society is called Sedekah Malam
Empatbelas. It takes place every month on the thirteenth night according to the
lunar calendar, which is when the Gumai believe Diwe Gumai descended to
earth. It is held at the house of the Jurai Kebali’an (64), who is the twenty-sixth
successor from Diwe Gumai and resides in Endikat Ilir village of Gumai Talang.
The participants in this ritual are Gumai descendants in the southern part of
Sumatra. Participants come to this ritual in order to make wishes, to pay off their
promises and to ask for medicine, such as ointment. The ritual starts in the
morning with the slaughter of participants’ sacrificial animals for repaying
promises, followed by the cooking of dishes and the organization of elaborate
offerings.35 It proceeds to rituals involving invocations of ancestors at night.36
During my fieldwork period, Sedekah Malam Empatbelas consistently attracted
about 250 people each month.37
Sedekah Malam Empatbelas consists of two parts, Sedekah Khusus and Sedekah
Umum, both of which centre around invocations of ancestral spirits by the Jurai
Kebali’an. The Sedekah Khusus is a ritual in which the ancestral spirits of Jurai
Kebali’an’s direct line are invoked. By burning incense and uttering spells, the
Jurai Kebali’an starts invoking the spirits of his deceased father and proceeds
up to Diwe Gumai to ask for the welfare of the Gumai descendants.
The Sedekah Umum is a ritual in which all the ancestral spirits of the
participants are invoked. The Jurai Kebali’an reports the wishes made by
participants and the fulfilment of promises to Gumai ancestral spirits. The highest
spirit invoked in this ritual is Puyang Ketunggalan (18) since he is the unitary
point and source of the expansion of all the Gumai descendants.
The Jurai Kebali’an is the ritual specialist for the whole Gumai community.38
In addition to performing the Sedekah Malam Empatbelas, he performs rituals
at the time of crisis and calamity.39 The position of the Jurai Kebali’an is
reckoned though this male line. Neither birth order nor seniority determines
who will inherit the position.40 Personality and responsibility qualify a person
to be successor.41
The words Jurai Kebali’an consists of two parts. Jurai is Gumai word for
descendants. Kebali’an, derived from bali’, means to return. Thus, the connotation
is that the title signifies the place to which all the Gumai descendants should
return. In line with this underlying meaning, the Jurai Kebali’an’s house is open
to all Gumai descendants. It is regarded as the origin house for all Gumai. It not
only accommodates the Jurai Kebali’an’s own family members, but also all other
Gumai descendants. Every day someone comes to his house for consultation,
and no less than ten people may be staying there.42
52
The Poetic Power of Place
The Jurai Kebali’an’s source of authority and his prerogatives over Gumai
adat derive not only from his position as an heir, but also from his location at
the origin house. As long as he is within the house of the Jurai Kebali’an, he can
function as the Jurai Kebali’an. The Gumai say that “the Jurai Kebali’an does
not go anywhere, he always stays home” (Jurai Kebali’an dide pegi ke mane mane,
tetap di humah). This “house” (humah) consists of a house and a garden. When
the Jurai Kebali’an is away from this compound, for instance at his second wife’s
house, he becomes a regular individual and is not able to play a role as the Jurai
Kebali’an, His second wife’s house is not regarded as the origin house for the
Gumai. Thus, it is not appropriate for him to deal with Gumai adat issues when
out of the Jurai Kebali’an’s house. The Jurai Tue reporting to the Jurai Kebali’an
about adat issues should go to the Jurai Kebali’an’s house. If he is absent, it is
legitimate to report to Jurai Kebali’an’s wife or her children.
Inside his house, access to Jurai Kebali’an’s bedroom is strictly restricted at
all times; even his wives cannot sleep there. This is because the Jurai Kebali’an
invokes his ancestral spirits at the time of Sedekah Malam Empatbelas inside this
bedroom. Heirlooms are kept on a high platform in this room. It is therefore
regarded as the special place for the Jurai Kebali’an to undertake the Sedekah
Malam Empatbelas and to sleep in.43 Sedekah Malam Empatbelas cannot be
performed at any other place but the house of the Jurai Kebali’an.
His genealogy as the Jurai Kebali’an, which directly serves to connect his
origin with the founding ancestors, his knowledge about spells to invoke
ancestral spirits at Sedekah Malam Empatbelas and his location at the origin
house, constitute the authenticity of the Jurai Kebali’an. It is significant that the
Jurai Kebali’an’s ancestral spirits must be invoked at the house of the Jurai
Kebali’an and be performed by himself. Thus, this invocation does not represent
a mere genealogy, but also a succession of ancestral names attached to this Gumai
origin place.
Origin Rituals and the Ritual Specialist for a Village
The origin ritual for a village is called Sedekah Pedusun, Sedekah Peliare Dusun
or Sedekah Petunggu Dusun. It is meant for the village guardians and Puyang
Ketunggalan Dusun, and traditionally took place in relation to Gumai agriculture.
The first sedekah took place prior to clearing a piece of land, the second three
months after rice planting and the third after the harvest of new rice. At present,
the ritual is held once or twice a year in the house of the Jurai Tue.44 The rituals
are attended by male members within the village who are household heads. A
set of offerings is prepared by the wife of the Jurai Tue. The core of this ritual
comprises an invocation of the Jurai Tue’s “genealogy” in order to ask for the
well-being of the villagers, including a good harvest. The Jurai Tue recites a
succession of ancestral names starting from his deceased parents upward to the
53
Remembering Origins: Ancestors And Places In The Gumai Society Of South Sumatra
village founder. By doing so, all the spirits of forebears derived from the village
founder can be called upon. After their invocation, the participants enjoy a feast.
The duty of the Jurai Tue is to act as the caretaker of Gumai adat.45 The title
of the Jurai Tue can be transmitted to either a male or a female, but the role has
to be enacted by a male member. If a woman is appointed to the office, her
husband is supposed to carry out the duties as the Jurai Tue in that village. The
genealogical affiliation of this husband with the founding ancestor does not
create a problem. As long as he is married to the woman with the title of Jurai
Tue and lives with her, he is expected to function as the Jurai Tue. If she dies
or divorces him, he is no longer able to carry out duties of Jurai Tue. In general,
the Jurai Tue is expected to have a spouse, and a widowed person, male or female,
is not eligible. In practical terms, the wife of the Jurai Tue has to prepare offerings
every time there is a sedekah, while he slaughters sacrificial animals and performs
the core of the sedekah by invoking the ancestral spirits.
What is special about the Jurai Tue is the depth of their knowledge about
their genealogies. While non-ritual specialists’ knowledge of genealogies does
not exceed four generations, it is the responsibility of the Jurai Tue to trace his
genealogy to the founding village ancestors, the origin-point in the village
(Puyang Ketunggalan Dusun). The genealogy of this village origin point has
putative genealogical connections with the Jurai Kebali’an.
As is evident from the way in which succession to the title of the Jurai Tue
takes place, the genealogies of the Jurai Tue are neither patrilineal nor matrilineal:
they are a succession of ancestral names traced through residential locality. The
spirits of ancestors who had married a person with the title of Jurai Tue are also
invoked in origin rituals practised by the Jurai Tue. The underlying logic is the
genealogical connection which is associated with his/her origin place. This way
of tracing social origin is also practised by the Gumai when they cite male and
female names in a succession when talking about their pedigree.
Origin rituals of a family need to take place at the family’s origin place. In
order to maintain affiliation with the ancestral village, one child is always
encouraged to stay at his or her parent’s place. This rule is called nuduko’ka
jurai, or menunggu dusun. He or she, once officially announced, normally inherits
the house of origin and agricultural fields, and is obliged to produce offspring
in the natal place. This is called tunggu tubang. There is no special preference
for men or women for tunggu tubang among the Gumai. His/her house should
accommodate relatives when they wish to return to their birth place and is used
for the venue of a sedekah. The house and the owner of the house are regarded
as the representation of the ancestors in their village. The heir cannot make the
decision to sell this house by him/herself. The decision should be made through
discussion with his/her siblings. In principle, the house cannot be sold to anyone
who does not have traceable genealogical connections with the village.
54
The Poetic Power of Place
The Gumai are encouraged to return to their origin place once in a while to
perform a sedekah. If this presents the individual/s involved with problems due
to the expense of the ritual, the Gumai are encouraged to perform tandang
sedekah. Tandang means to sleep in someone’s house, but in this context it means
to hold a sedekah at someone’s house. When those who have not been to their
ancestral village for a long time eventually return to their village to attend a
sedekah (such as marriage ceremony or circumcision) organized by someone else,
they often contribute sacrificial animals to the family holding the sedekah in
order to prove their connections with this village. Their intention is to show
that they have not forgotten their ancestral village and their contribution of
sacrificial animals is proudly announced in public at the sedekah.
To end this section, I will present a case which will exemplify Gumai concerns
with origins which are represented by persons and places. In this case, a family
who had lost contact with their origin created a new “authentic” origin place
and performed a sedekah.
Case
Dewi (a pseudonym), a woman from Lintang, was married to Arpan (a
pseudonym), and lived in a village in the subdistrict of Ulu Musi in the Lahat
district. Dewi’s husband’s great-grandfather was said to be from Gumai Talang,
but Arpan himself had never been to his great-grandfather’s village, nor did he
know exactly to which village his great-grandfather belonged. Dewi’s sudden
sickness began after they had lost three grandchildren. One day she felt as if
someone was stabbing her lower back with a knife. Dewi’s husband called a
local healer (dukun) and he pointed out that Ade kesalahan di sebelah laki (“There
has been a wrong to ancestors on the husband’s side”). Dewi became unconscious
and possessed, and said, “Yes, I admit that our family originated from Gumai.
If I become healthy again, I will bring a goat there. The medicine will be available
one kilometre away from this home”. The family searched and came to a hut in
the field (pondok). They found a piece of benzoin.46 So they burnt it to confirm
their promise that they would visit the origin village of their great-grandfather.
However, they did not know any relatives who could be genealogically traced
in Gumai Talang. They only knew Mim, a son of Soleh who lived in Muara Tandi
of Gumai Talang, because Mim was the best friend of Yaman, a grandchild of
Arpan’s brother. The friendship between Mim and Yaman was so intense that
they even developed adopted “brother” relations.47 Therefore, it was decided
that the sedekah would take place at Soleh/Mim’s house. The family of Arpan
chartered a mini-bus and travelled with sacrificial animals over 130 km in order
to undertake a sedekah in their ancestral land.
55
Remembering Origins: Ancestors And Places In The Gumai Society Of South Sumatra
This case demonstrates that the venue of the sedekah for origin rituals can
be created through “adopted” genealogical ties to ancestral land. The affiliation
through personal ties and ancestral land is crucial for the Gumai origin concerns.
Conclusion
The Gumai way of tracing their social origin is represented by a succession of
ancestral names connected to the origin places. These places form a hierarchy
of Gumai origin points which are connected with origin rituals by specialists
for each origin point.
Several origin cults are performed because the Gumai recognize various origin
points, each represented by ancestors affiliated with specific places. Each of
these origin points has to be remembered by the respective ritual and ritualist.
What is central to the Gumai are the associations of “person” and “place” which
underpin the Gumai concerns with origins. To maintain associations, rituals
depending on origin points are undertaken at the corresponding origin place.
Failure to maintain ties is believed to infuriate the ancestral spirits and will cause
misfortune among their descendants.
The authority of the Gumai origin ritual specialists derives from their
genealogies traced through an origin point. It is therefore their genealogical
connections with their ancestors and their association with origin places that
enable Gumai ritual specialists to perform origin rituals and to convey the wishes
of Gumai descendants on their behalf. Remembering “origin” means to return
to an origin point, both genealogical and spatial.
References
Andaya, Barbara Watson
1989 The cloth trade in Jambi and Palembang society during the seventeenth
and eighteenth centuries. Indonesia 48:27-47.
1993 To live as brothers: southeast Sumatra in the seventeenth and eighteenth
centuries. Honolulu: University of Hawaii Press.
Brown, C.C.
1970 Sejarah Melayu or Malay annals. An annotated translation by C.C. Brown,
with a new introduction by R. Roolvink. Kuala Lumpur: Oxford University
Press.
Collins, William
1979 Besemah concepts: a study of the culture of a people of South Sumatra.
PhD thesis, University of California, Berkeley.
Connor, Linda, Patsy Asch and Timothy Asch
56
The Poetic Power of Place
1986 Jero Tapakan, Balinese healer: an ethnographic film monograph. Cambridge
and New York: Cambridge University Press.
de Josselin de Jong, P.E.
1964 The character of the Malay Annals. In J. Bastin and R. Roolvink (eds)
Malayan and Indonesian studies: essays presented to Sir Richard Winstedt
on his eighty-fifth birthday, pp.235-241. Oxford: Clarendon Press.
Drakard, Jane
1990 A Malay frontier: unity and duality in a Sumatran kingdom. Ithaca:
Southeast Asia Program, Cornell University Press.
Dobbin, Christine
1975 The exercise of authority in Minangkabau in the late eighteenth century.
In A. Reid and L. Castles (eds) Pre-colonial state systems in Southeast
Asia: the Malay Peninsula, Sumatra, Bali-Lombok, South Celebes. Monographs
of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society No. 6. Kuala
Lumpur: The Malaysian Branch of The Royal Asiatic Society.
Foley, W.A.
1981 Sumatra. In S.A. Wurm and Shiro Hattori (eds) Language atlas of the
Pacific area. Canberra: The Australian Academy of the Humanities in
collaboration with the Japan Academy.
Fox, J.J.
1995 Origin structures and systems of precedence in the comparative study
of Austronesian societies. In Paul Li, Cheng-hwa Tsang, Ying-kuei
Huang, Dah-an Ho and Chiu-yu Tseng (eds) Austronesian studies relating
to Taiwan, Symposium series of the Institute of History and Philology,
Academia Sinica, 3, pp.27-57. Taipei, Taiwan, ROC: Academia Sinica.
1996 Introduction. In J.J. Fox and C. Sather (eds) Origin, ancestry, and alliance:
explorations in Austronesian ethnography, pp.1-17. Canberra: Department
of Anthropology, Research School of Pacific and Asian Studies, The
Australian National University.
Fox, J.J. (ed.)
1993 Inside Austronesian houses: perspectives on domestic designs for living.
Canberra: Department of Anthropology, Research School of Pacific
Studies, The Australian National University.
Galizia, M.
1995 Aufstieg und Fall der Pasirah: Zentralstaatliche Vereinnahmung und lokale
Machtstrategien. Berlin: Reimer.
57
Remembering Origins: Ancestors And Places In The Gumai Society Of South Sumatra
1996 Village institutions after the Law no. 5/1979 on village administration.
The Case of Rejang-Lebong in South-Western Sumatra. Archipel 51:135-
160.
Hollan, Douglas
1989 The personal use of dream belief in the Traja Highlands. Ethnos 17(2):166-
186.
Hirosue, Masashi
1993 Port of trade polities and hinterlands in North Sumatra. Southeast Asia:
History and Culture 22:3-35.
Jensen, Erik
1974 The Iban and their religion. Oxford: Clarendon Press.
Kathirithamby-Wells, J.
1993 Hulu-hilir unity and conflict: Malay statecraft in East Sumatra before
the mid-nineteenth century. Archipel 45:77-96.
Lipinsky, E. and T. Kato
n.d. Land tenure and village administration: Sumatra regional planning study,
Province [of] South Sumatra. Bonn: University of Bonn.
Mabuchi, Toichi
1974 Magico-religious land ownership in general Formosa and Southeast Asia.
In Ethnology of the Southwestern Pacific: the Ryukyus-Taiwan Insular
Southeast Asia. Taipei: The Chinese Association for Folklore.
Mitani, Yasuyuki
1980 Languages of South Sumatra. In Y. Tsubouchi, N. Iljas, Y. Takaya and
A.R. Hanafiah (eds) South Sumatra man and agriculture. Kyoto: Center
for Southeast Asian Studies, Kyoto University.
Moyer, David
1984 South Sumatra in the Indonesian field of anthropological study. In P.E.
de Josselin de Jong (ed.) Unity in diversity: Indonesia as a field of anthropological
study. Dordrecht-Holland/Providence: Foris Publications.
Rustam-Effendi
1993 Gumai perang melawan belanda. Lahat: Sumber Karya.
Steadly, Mary Margaret
1993 Hanging without a rope: narrative experience in colonial and postcolonial
Karoland. Princeton: Princeton University Press.
Suzuki, Tsuneyuki
58
The Poetic Power of Place
1996 Palembang okokuni okeru nairiku shihai sedo. Tokyo Joshi Daigaku
Shiron 49:1-21.
Teeuw, A.
1964 Hikayat raja-raja pasai and Sejarah Selayu. In J. Bastin and R. Roolvink
(eds) Malayan and Indonesian studies: essays presented to Sir Richard
Winstedt on his eighty-fifth birthday. Oxford: Clarendon Press.
Tomizawa, Hisao
1981 A structural analysis of the Sejarah Melayu: an essay on a Malay dynastic
myth. Minzokugaku-Kenykyu: the Japanese Journal of Ethnology 46(1):
55-79.
Voorhoeve, Petrus
1955 Critical survey of studies on the languages of Sumatra. ‘s-Gravenhage: M.
Nijhoff.
Waterson, Roxana
1990 The living house: an anthropology of architecture in South-East Asia. Oxford:
Oxford University Press.
Weinstock, Joseph A.
1987 Kaharingan in southern Borneo. In R.S. Kipp and S. Rodgers (eds) Indonesian
religions in transition. Tucson: The University of Arizona Press.
Notes
1 I wish to thank Professors Barbara Andaya, James J. Fox and Amran Halim; Drs Barbara Holloway,
Ian Proudfoot and Kathy Robinson. I also wish to thank Professor Anthony Reid and Dr Amanda Scott
for their reading of, and comments on, earlier versions of the draft. Discussions with Professor Fox have
provided me with invaluable insights. I am deeply grateful to the Gumai in South Sumatra, especially
the family of Bapak Rumsyah, the present Jurai Kebali’an, who kindly accepted and supported my
research.
2 A problem arising from the notion of “descent” for comparative studies on Austronesian speakers
has been raised. One of the key issues this paper reflects is explained in Fox (1995:33-34),
it is purportedly a matter of significance that many Austronesian societies have no “descent groups”
and indeed, the very notion of “descent” appears somewhat questionable in regard to such societies.
…The use of the notion of descent may thus inhibit, rather than foster, efforts at comparison.
Whereas a concern with “descent” may be of variable interest or of complete indifference in Austronesian
societies, a concern with “origins”, variously defined, is a matter of the greatest concern.
3 Place and place names constitute an important dimension of Austronesian origin concern. Fox (1996:5)
states “recourse to notions of place is also critical in identifying persons and groups, and thus tracing
origins”. Many Austronesians identify houses specifically as their origin sites. For discussions of houses
and origin sites, see Waterson (1990) and Fox (1993 and this volume).
4 My fieldwork on the Gumai in South Sumatra was undertaken over twenty months from May 1994
to March 1996. The research was undertaken under the auspices of LIPI, the Indonesian Institute of
Sciences, and sponsored by Universitas Sriwijaya in Palembang. At various stages of this research, it
was financially supported by research grants from the Daiwa Bank Foundation for Asia and Oceania
and the Matsushita International Foundation, and a PhD scholarship from The Australian National
University. I am grateful for their generous support.
59
Remembering Origins: Ancestors And Places In The Gumai Society Of South Sumatra
5 Numerous local dialects, traditionally known as Middle Malay (Voorhoeve 1955) are spoken in various
districts in the highlands. They are spoken by neighbouring ethnic groups such as Lematang, Rambang,
Belida, Besemah, Semendo and Serawai. Professor Amran Halim states that there are four Malay variants
recognizable in South Sumatra Province (personal communication). They are the o, e, stressed é , and
au variants. The vowel at the end changes as follows: “mana” (where) in Bahasa Indonesia is realized
as “mano”, “mane”, “mané” and “manau” respectively. Mitani (1980) states that local differences
between the Malay dialects of South Sumatra are not great enough for further classifications yet he
draws attention to a difference between Musi Malay and Highland Malay. For a map of Malay language
distribution, details of Malay language in Sumatra, see Foley (1981) and Mitani (1980). The diversity
and spread of variants of Malay dialects coincide with the geographical spread of the Gumai in Southern
Sumatra. However, since as yet no full studies of Southern Sumatran dialects have been undertaken,
the connection between Malay variants and Gumai territorial expansion processes cannot be tested. As
the Besemah, a neighbouring ethnic group with different founding ancestors, outnumber the Gumai,
the Gumai language is often called Bahasa Besemah by outsiders such as people in Palembang. The
Gumai themselves refer to their language as Bahasa kite (our language) or Bahasa dusun (village language).
6 Two other Gumai settlements are Gumai Ulu and Gumai Lembak in Pulau Pinang subdistrict of Lahat
District.
7 Due to this easy access to transportation, the Gumai Talang villagers travel to Lahat, the district capital
or even to Palembang, the capital city of South Sumatra Province, approximately 220 km away, for
shopping and education.
8 For detailed historical studies of trade and upland and lowland relations in southeast Sumatra, see
Andaya (1989, 1993). Trade also connected the interior peoples of northern and eastern parts of Sumatra
to coastal port polities. For studies in North Sumatra, see Drakard (1990) and Hirosue (1993) and for an
overview of East Sumatran cases, see Kathirithamby-Wells (1993).
9 Suzuki (1996:1-21) classifies this area under the rule of the Sultanate of Palembang into three
administrative regions according to the nature of their obligations to the Sultanate as subjects. The
Gumai area near Lahat belongs to Sindang, in which the border control and tribute were major obligations.
10 Lipinsky and Kato (n.d.) state that the pasirah system was originally a development in conjunction
with the Palembang Sultanate. The pasirah was titled Depati. For a case study of a pasirah system in
southwest Sumatra, see Galizia (1995).
11 This change derives from Undang-Undang Republik Indonesia No.5 Tahun 1979 tentang Pemerintahan
Desa. For a study on the effect of implementation of this law in southwest Sumatra, see Galizia (1996).
12 The belief that the spirits are the primary owners of the land is widely shared among Austronesian
speakers as well as non-Austronesians. For an Austronesian example, see Mabuchi (1974).
13 The sickness cannot be cured without carrying out a curing ritual called beruroh.
14 The same logic works prior to clearing a field or constructing the main pillars of a house.
15 Arwah is a Gumai term for soul/s of the deceased, which differ from guardian spirits of the spheres
of the world. Puyang (ancestors) can be used to refer to generations above grandparents.
16 The Sejarah Melayu, commonly translated as the Malay Annals, is not a chronicle but “a story setting
out the descent of Malay Rajas with their customary ceremonial” (Brown 1970:x). It recounts the descent
of the first Malay kings who claimed to be offspring of Alexander the Great. For the nature of various
Malay origin stories, see de Josselin de Jong (1964) and Teeuw (1964). Based on a structural analysis of
the Malay origin stories, Tomizawa (1981:67-68) states that the integration of the three spheres (sky,
earth and water) constitutes an important theme in Malay cosmology. The following Gumai origin myth
cited in this paper illustrates this integration process.
17 This timing is still used for performing rituals called Sedekah Malam Empatbelas in which all the
ancestral spirits are invoked by the Jurai Kebali’an.
18 Bukit Seguntang is a hill in Palembang which is believed to be the place where the first three kings
descended from heaven according to the Sejarah Melayu (Brown 1970: 14). These three princes claimed
to be descendants of Raja Iskandar Dzu’l Karnain (Alexander the Great) and they were met by two
women there. Currently there exist several graves on Bukit Seguntang, the identities of which are not
determined. Gumai informants told me during my fieldwork that several graves existed and two of
them are believed by the Gumai to be the graves of the wife of Diwe Gumai and her son, Ratu Iskandar
Alam. These graves are sometimes visited by the Gumai.
19 Bracketed single numbers and letters correspond to symbols in Figure 1.
20 To remember this incident, the Jurai Kebali’an is prohibited from eating this fruit, kundur. Based on
their origin account, a Gumai ritual specialist, Jurai Tue, explained to me that the word Gumai may be
60
The Poetic Power of Place
divided into two parts, the first gum means “descended first”, and mai means “just became visible, and
real”. In daily life these words are not in use. Collins (1979:24) collected this origin myth from a Besemah
informant and mentioned that Diwe Gumai and Diwe Semidang disputed over who was actually the
elder, but the Gumai ritual specialists I spoke to just emphasized that Diwe Gumai descended first and
did not mention the dispute between Diwe Gumai and Diwe Semidang.
21 Atong Bungsu (B), another founding ancestor of the Besemah, descended on Bukit Seguntang after
the world had become populated.
22 The Gumai claim that Gumai communities exist in Pagarruyung. Pagarruyung constitutes the heartland
of the Minangkabau and the seat of the Raja Alam, who claimed to be a descendant of Alexander the
Great, and one of the three Supra village Minangkabau chiefs was located there. For details, see Dobbin
(1975).
23 The spirit of Putri Kumbang Mibar is considered to reside in Mt Dempo near Pagaralam. The spirit
of Putri Kumbang Nadar is considered to live in the sky.
24 Puyang Raden Simbang Gumai is widely known as Puyang Suke Milung.
25 Putri Renik Dabung was kidnapped by Ratu Siak Nage and her brother, Raden Simbang Gumai,
went underwater to look for his lost sister.
26 Batang Hari Semblian (Nine Big Rivers) implies the whole area of South Sumatra, since numerous
rivers flow across the southern part of Sumatra.
27 Due to several village relocations, many Gumai villages do not have the tomb of this founding ancestor
within the present village site. Some villages have a monument (tapak) to represent the founding
ancestor’s grave.
28 It should be noted that the jungku member who carries out the role of the Jurai Tue is not always
the eldest child. The eldest jungku member is respected and is called tue jurai, which means “the eldest
offspring”.
29 Some Jurai Tue in Gumai Talang no longer reside in their own villages. One Jurai Tue resides in his
wife’s village within Gumai Talang, but he cannot act as the Jurai Tue for this village. He returns to his
village where he is supposed to act as the Jurai Tue in order to perform origin rituals.
30 The colours of sacrificial animals, in particular those of chickens and goats, are crucial for performing
their rituals. Choosing wrong-coloured animals makes the ritual invalid.
31 Previously, there were two types of marriage which prescribed residential patterns. Belaki was a
marriage of patrilocal residency. Tambi anak berape duit was a marriage of uxorilocal residency. In both
types, when the person who originally belonged to the village died, the classificatory sister/brother
was supposed to re-marry the widowed partner to continue the marriage (nungkat). For a historical
study of connubium principles in South Sumatra, see Moyer (1984).
32 In the case of a child’s parents taking virilocal residence, a Gumai would tend to emphasize more
affiliation with forebears among paternal kin. In cases of uxorilocality, a child would tend to find more
affiliation with the mother’s village of origin. If asked where he/she is from, the reply is determined
by the place or village where he or she has spent most of his/her life.
33 The Gumai in towns, out of their origin villages, tend to have Gumai as a part of their name. In
Gumai Talang, people do not include Gumai in their name.
34 I have not discussed the Mimbar in this essay. At present the Mimbar are not as significant or active
as the Jurai Tue and the Jurai Kebali’an.
35 During my fieldwork, the average number of goats used for a sacrificial purpose each month was
sixteen.
36 The first wife of the Jurai Kebali’an is responsible for receiving guests and arranging offerings.
Guests also actively participate in cooking, dish washing and cleaning the house.
37 Since the majority of them are peasants, they have more free time after the rice harvest in the dry
season (June, July). This timing coincides with school holidays in Indonesia, and during these two
months, the number of participants reached about six to seven hundred (including children).
38 The term balian in Indonesia is frequently used to refer to a shaman/spirit medium. For an example
from Bali see Connor, Asch and Asch (1986) and for an example from Kalimantan see Weinstock (1987).
Yet Jurai Kebali’an is not a shaman who can be possessed by ancestral spirits, rather he is a priest who
can mediate between ancestral spirits and their descendants.
39 The Jurai Kebali’an performs Sedekah Nimbang Beneh (the ritual of weighing of rice seeds), which is
practised only when the Gumai have a succession of bad crops. A better crop is asked for through an
61
Remembering Origins: Ancestors And Places In The Gumai Society Of South Sumatra
invocation of Gumai ancestral spirits by the Jurai Kebali’an. Sedekah Upat Diwe is a cleansing ritual for
the family of the Jurai Kebali’an.
40 In the case of polygamy, the heir is chosen from sons born to the Jurai Kebali’an’s first wife.
41 The person who is suitable to act as the Jurai Kebali’an should have an ability to talk to anyone and
to think on behalf of others. He should not easily lose his temper. Being thoughtful and active in the
community constitutes a key element.
42 People who are suffering from financial problems, and/or who cannot stay in their village for various
reasons always stay at the Jurai Kebali’an’s house. They help to clean the house, take care of the gardens,
and receive free food during their stay. They say that the house of the Jurai Kebali’an is their origin
house, and they believe that it is their own house. The Jurai Kebali’an’s family cannot prevent anyone
coming to stay, as they admit that guests also belong to this house.
43 Among the Gumai, dreaming of ancestors is interpreted as a message from their ancestors. Dreaming
in various Malay-Indonesian contexts provides a way to receive ancestral messages and to encounter
spirits. See Hollan (1989) for a case on the Traja of Sulawesi, Jensen (1974:116-120) on the Iban of
Sarawak and Steadly (1993:158-161) for the Karo Batak of North Sumatra.
44 At present, the timing is chosen to coincide with two major Islamic festivals, Idul Fitri and Idul
Adhah because this is when all the villagers return to their own village from their gardens for prayers.
45 If there has been a breach of sexual conduct in his village, the Jurai Tue needs to perform a cleansing
ritual (Sedekah Besehka Dusun) to cleanse the village and to apologize for this misbehaviour to the
ancestors. Without such a ritual, the state of impurity is believed to cause calamity such as sickness
and attacks by tigers. The Gumai abhor naming tigers (harimau). When they have to refer to tigers,
they quietly say, “puyang”, meaning ancestor. Crocodiles (buaye) are also regarded as Gumai ancestors,
and the Gumai should not kill them.
46 In order to communicate with ancestral spirits, benzoin (menyan) is usually burnt in Gumai ancestral
rituals.
47 It is not unusual for the Gumai to have adopted family relations, such as parent-child and/or sibling
relations. Sometimes the Gumai hold a sedekah to announce in public the establishment of these adopted
kinship ties. Those adopted have no right to claim property; however, they maintain close social ties
with their family.
VERSI BAHASA INDONESIA
Bab 3. Mengingat Asal:
Leluhur Dan Tempat Dalam Gumai The
Masyarakat Dari Sumatera Selatan 1
Minako Sakai
Pengenalan
Gagasan "asal" adalah konsep kunci bagi studi komparatif dari
Bangsa Austronesia. 2 Dua cara untuk melacak asal-usul telah diamati antara
Bangsa Austronesia. Salah satunya adalah diwakili oleh silsilah atau suksesi pribadi
nama, ditunjukkan oleh berbagai masyarakat di Indonesia timur. Yang lainnya adalah apa yang
Fox (volume ini) panggilan "topogeny", yang terdiri dari serangkaian nama tempat
terkait dengan perjalanan leluhur mereka. 3
Tulisan ini bertujuan untuk menggambarkan variasi penting pada asal Austronesia
keprihatinan melalui analisis ide Gumai tentang asal-usul. Orang-orang ini jejak
mereka berasal melalui suksesi nama-nama leluhur. Hal ini terkait suksesi
ke tempat-tempat yang diakui asal. Sebuah hierarki poin asal Gumai, yang
diidentifikasi menurut waktu generasi mereka, sangat penting untuk ritual Gumai
praktek. Asal Gumai ritual, inti yang terdiri dari doa dari nenek moyang
roh, harus dilakukan oleh keturunan otentik yang bertindak sebagai jurai
Kebali'an dan jurai Sel (spesialis ritual), di tempat asal diwakili oleh asal
rumah. Inilah hubungan antara orang dan tempat-tempat yang merupakan
keaslian ritual asal Gumai dan spesialis ritual.
Dalam tulisan ini, pertama saya akan menjelaskan masyarakat Gumai tempat penelitian saya adalah
Kedua dilakukan. 4, saya akan memberikan laporan singkat dari narasi asal Gumai
untuk menjelaskan generasi titik asal dan tempat asal ritual itu,
yang sesuai dengan setiap titik asal dan memvalidasi otoritas Gumai ritual
spesialis. Ketiga, saya akan menjelaskan berbagai tingkat ritual asal Gumai di
untuk menyoroti pentingnya hubungan antara roh leluhur
dan tempat di Gumai ide tentang asal-usul.
( mohon maaf peta tidak dapat di tampilkan ada masalah tekhnikal )
43
Peta 1. Suku bangsa Sumatera Selatan
Setting Etnografi
The Gumai merupakan satu dari kelompok etnis di dataran tinggi Sumatera Selatan
Provinsi (Peta 1). Bahasa mereka milik salah satu dialek Malay luas
digunakan di Sumatera Selatan hulu masyarakat desa. utama mereka di sepanjang 5
sungai di Lahat dan di kabupaten Muara Enim (kabupaten). Data yang disajikan di sini
kebanyakan berasal dari Gumai Talang, salah satu dari tiga pemukiman Gumai utama dalam
Kabupaten Lahat. 6
Populasi Gumai Talang tahun 1994 diperkirakan mencapai 8.281. Itu
penyelesaian terdiri dari empat belas desa, mayoritas dari mereka terletak di sepanjang
Trans-Sumatra Highway, sepanjang yang besar truk dan bus perjalanan antar
44
Kekuatan Puitis Tempat
Sumatera Utara dan Jawa setiap hari Talang. 7 Desa di Gumai masih mempertahankan
homogenitas dalam hal adat mereka, tradisi dan praktik keagamaan. Beberapa
non-Gumai menikah dengan Gumai dan tinggal di desa mereka juga amati Gumai
kebiasaan seperti upacara-upacara yang berhubungan dengan perkawinan dan upacara desa.
Tabel 1. Populasi dalam penyelesaian Gumai Talang
Nama Desa Rumah Tangga Jumlah Pria Wanita
Tanjung Dalam 199 253 452 84
Suka Rame 250 326 576 85
Ngalam Baru 400 450 850 95
Mandi Angin 364 372 736 147
Tanjung Baru 284 332 616 126
Endikat Ilir 226 312 538 116
Darmo 315 344 659 146
Muara Tandi 250 325 575 134
Tanjung Karangan 193 207 400 95
Tanjung Periuk 198 357 555 73
Sugihwaras 405 385 790 186
Choose Tanah 375 415 790 120
Batay 220 195 415 98
Tanjung Beringin 172 157 329 76
Sumber: Penelitian lapangan.
Sebelum penjajahan Belanda, dataran tinggi Sumatra Selatan terkait dengan
yang polities pelabuhan di dataran rendah (Palembang) melalui perdagangan lada Namun. 8
masyarakat dataran tinggi, termasuk dari Gumai, tetap relatif independen dari
aturan masyarakat hilir, diwakili oleh Kesultanan Palembang. 9
Namun, ketika Kesultanan Palembang jatuh di bawah kekuasaan kolonial Belanda di
awal abad kesembilan belas, Belanda melanjutkan menaklukkan dataran tinggi.
The Gumai berperang dengan mereka antara 1856 dan 1867, dan akhirnya
berkompromi dengan mereka (Rustam-Effendi 1993:43-52).
Selama masa kolonial, Gumai dekat Lahat dibagi menjadi tiga utama
kelompok perumahan yang ditetapkan sebagai Marga - Gumai Lembak, Gumai
Ulu dan Gumai Talang - dan sebuah pasirah diangkat sebagai setiap kepala
Marga sistem. 10 marga ini tetap berlaku sampai pemerintah Indonesia
menerapkan peraturan baru administratif pada tahun 1979 1980. 11 Pada pertengahan itu-, yang
pasirah atau sistem marga telah digantikan oleh sebuah desa otonom
administrasi. Hari ini setiap desa dipimpin oleh seorang kepala desa (kepala desa),
yang dipilih setiap delapan tahun dan di bawah camat (Camat).
Menurut cerita Gumai, Islam menembus hulu Sumatera Selatan
masyarakat pada awal abad ini. Saat ini semua Gumai secara resmi
Muslim dan ritual siklus kehidupan seperti kematian, perkawinan dan sunat adalah
dilaksanakan sesuai dengan aturan Islam. Namun demikian, Gumai melakukan leluhur
ritual yang masih kuat mengatur kehidupan sosial mereka.
45
Mengingat Asal: Leluhur Dan Tempat Dalam Masyarakat Gumai Dari Sumatera Selatan
The Gumai menganggap bahwa dunia dibagi menjadi beberapa bidang: langit
(Aras), gunung / hutan (gunung / utan), laut (Laut) dan bumi (bumi); masing-masing
diyakini dikontrol oleh roh-roh supranatural yang tak terlihat. Tak kelihatan
supernaturals pada setiap bentuk dunia sebuah kelompok yang dipimpin oleh petunggu atau Junjungan dan
mereka secara kolektif disebut empat wali (Empat Diwe) di. Junjungan Aras
diyakini memiliki kontrol atas kehidupan (nyawe), Junjungan Gunung Di atas
keamanan (penangai umat) dan kesejahteraan, Junjungan Di Laut atas keberuntungan (rezeki)
dan akhirnya Junjungan Di Bumi, diwakili oleh Kebali'an jurai, untuk
komunikasi antara leluhur dan keturunan mereka.
Pertanian menyediakan sumber utama mata pencaharian untuk Gumai. Mereka
menghasilkan kopi, karet, buah-buahan, minyak kelapa dan padi kering menggunakan slash dan membakar
budidaya. Mereka memanfaatkan hutan untuk mengumpulkan tanaman tropis yang berguna seperti
rotan dan tanaman obat dan untuk membersihkan bidang tanah. Mereka takut masuk
hutan karena tanah di hutan diyakini dikendalikan oleh tak terlihat
roh. 12
Kegagalan untuk mengakui roh 'kontrol atas tanah dianggap
menyebabkan kecelakaan, seperti kecelakaan dan penyakit. roh tersinggung akan memberikan penalti
mereka yang telah mengadakan dan menghancurkan tempat tinggal mereka. 13 Untuk menghindari menyinggung perasaan
roh, proses kliring sebagian lahan untuk membuat kebun adalah
disertai dengan serangkaian ritual, yang tujuannya adalah untuk mentransfer kontrol
tanah dari roh-roh dengan manusia. 14 ritual ini dimaksudkan untuk bertanya
izin dari roh lahan untuk manusia untuk menggunakan plot untuk kebutuhan mereka
sebagai penyewa (numpang Hidup). Interaksi antara roh-roh, roh leluhur dan
menopang kehidupan manusia sehari-hari dalam masyarakat Gumai.
Pada bagian berikut, saya akan menguraikan generasi asal berbagai Gumai
poin dan akan menggambarkan keprihatinan Gumai dengan "asal".
Generasi Poin Asal
Seperti mayoritas kelompok di Indonesia, dengan pusat perhatian Gumai asal
sekitar roh leluhur (Arwah Puyang) Gumai. 15 Apa yang signifikan adalah,
Namun, bahwa roh-roh leluhur mereka dibagi menjadi beberapa kategori yang
merupakan generasi poin. Ini adalah, dari awal, Diwe (The Founding
Leluhur), Ratu (di bawah Diwe dan sebelum Puyang Ketunggalan), Puyang Ketunggalan
(Para Leluhur Tunggal), Puyang Ketunggalan Dusun (The Village Leluhur Tunggal)
dan Puyang Keluarge (Keluarga Leluhur). Yang lebih tua roh-roh leluhur, semakin
lebih berpengaruh, mereka dianggap. Fitur kategori ini
roh leluhur berasal dari perbuatan dan waktu masing-masing nenek moyang Gumai. Untuk
mengilustrasikan ini, saya akan mulai dengan penjelasan singkat ini menceritakan nenek moyang sebagai
lisan narasi Gumai, banyak yang memiliki fitur serupa dengan mitos asal
diceritakan dalam Paling Melayu. 16
46
Kekuatan Puitis Tempat
Leluhur pendiri Gumai, Diwe Gumai (lihat Gambar 1, tidak ada). 1,
percaya untuk turun ke bumi dari Negeri Aras, negara di atas
langit. Dia melihat seluruh proses penciptaan dunia dan
enggan untuk turun karena dunia tampak gelap. Itu terjadi setelah ia menerima
urutan ketujuh untuk turun bahwa dia akhirnya melompat ke bumi dalam satu malam buah
sebelum bulan purnama. 17 Dia tiba di Bukit Seguntang, yang merupakan satu-satunya tempat
di dunia di atas air pada waktu itu. 18 Sayangnya, Diwe Gumai (1) 19
terjebak dalam buah dan tidak bisa keluar dari itu. Dia harus mendapatkan bantuan
dari Diwe Semidang (A), yang turun ke bumi malam setelah Diwe Gumai.
Keduanya digunakan mantra untuk membuka buah dan akhirnya Diwe Gumai datang
keluar acara. 20 ini Setelah, Diwe Semidang pergi ke Pelang Kenidai, di kaki
Gunung Dempo, dekat Pagaralam di Sumatera Selatan Propinsi dan menetap di sana. 21 Karena
untuk posisinya sebagai leluhur pendiri apikal dari Gumai, Diwe Gumai adalah
disebut sebagai Diwe, yang membedakan dirinya dari roh-roh leluhur Gumai lainnya.
Posisinya asal merupakan titik tertinggi dalam Gumai.
Diwe Gumai menikahi seorang putri dari Bangka Hulu (Bengkulu) dan diberkati
dengan dua putra, Ratu Iskandar Alam (3) dan Ratu Selebar Alam (4). Ratu Selebar
Alam diyakini telah meninggalkan Bukit Seguntang dan telah pergi ke Pagaruyung
Sumatra Barat. 22 Dia memiliki dua anak perempuan. Salah satu dari mereka, Putri Kumbang Mibar
(7) menikah Junjungan Di Gunung yang bernama Ratu Diwe Ngawa Nyawe atau
Tuan Raje Nyawe. Anak perempuan lain, Putri Kumbang Nadar (9) menikah
Junjungan Di Aras disebut Tuan Meraje Sakti atau Mentare Sakti. 23
47 .......( Maaf gambar tidak dapat ditampilkan, masalah tekhnikal )
Gambar 1. Silsilah jurai Kebali'an dan desa Mandi Angin.
Mengingat Asal: Leluhur Dan Tempat Dalam Masyarakat Gumai Dari Sumatera Selatan
Gambar 1. Silsilah jurai Kebali'an dan desa Mandi Angin
Diwe Gumai memiliki judul Kebali'an jurai yang telah disampaikan kepada
laki-laki turun temurun. The Kebali'an jurai adalah spesialis ritual yang bertindak
untuk mewakili seluruh keturunan Gumai dan untuk berkomunikasi dengan nenek moyang mereka.
Sebelum runtuhnya Diwe Gumai, putranya, Ratu Iskandar Alam, menjadi
kedua jurai Kebali'an. Diwe Gumai meninggalkannya semua harta warisan, yang termasuk
mantra untuk berseru kepadanya di langit, ini. mantra diucapkan setiap kali jurai
48
Kekuatan Puitis Tempat
Kebali'an melakukan ritual asal, tidak boleh diketahui oleh siapa pun kecuali
yang Kebali'an jurai.
Sekarang mari saya jelaskan fitur dari Ratu. Jurai kedua Kebali'an tetap
di Bukit Seguntang, dan tentu saja karena tempatnya diambil oleh putranya, Ratu
Jemenang Sakti. Gambar 1 menunjukkan suksesi lineal dari keturunan laki-laki dari
yang ketiga ke jurai Kebali'an kesembilan dan bahwa semua nama mereka termasuk judul
Ratu (lihat 6, 11, 12, 13, 14, 15, 16, Gambar 1). Yang terakhir Ratu (16) mendirikan pertama
desa di Kute Bantare di Rambang, di mana Gumai mulai budidaya kering
beras dan berburu. Dia punya seorang putra dan seorang putri, Puyang Raden Simbang Gumai
(18) dan Putri Dabung jasad renik (20) Putri. 24 jasad renik Dabung menikah Junjungan Di
Laut, Ratu Siak Nage, yang setengah buaya (21). 25
Judul dipegang oleh Puyang Raden Simbang Gumai (18), Puyang Ketunggalan,
merupakan titik lain asal Gumai penting untuk diingat. Dia adalah
nenek moyang pertama disebut sebagai Puyang. judul ini menekankan posisi khusus di
Silsilah Gumai. Dia adalah orang pertama yang memiliki sepuluh anak - anak dan satu nine
putri (23-30, 32-33). Mereka pergi ke tanah baru untuk membentuk desa baru, yang
akhirnya mengarah pada penyebaran keturunan Gumai atas Sumatera Selatan. Itu
Gumai menyatakan bahwa masing-masing anak mengikuti salah satu dari Sembilan Sungai besar yang mengalir di
Sumatera Selatan untuk mendirikan sebuah desa baru. 26 Hari ini semua keturunan Gumai
mengklaim bahwa mereka berasal dari leluhur yang dapat melacak / nya asal nya ke salah satu
bani Raden Simbang Gumai Puyang.
Asal titik penting berikutnya untuk Gumai untuk mengetahui adalah Puyang
Ketunggalan Dusun. Setiap leluhur di puncak dari Gumai yang membentuk baru
desa disebut Puyang Ketunggalan Dusun (Desa Single Leluhur) atau
Petunggu Dusun (Penjaga Desa) dan dimakamkan di pemakaman dalam
desa asal,. 27 Dalam kasus desa Mandi Angin dari Gumai Talang
Puyang Ketunggalan Dusun diwakili oleh tidak. 57. Ini pendiri desa Gumai
memiliki hubungan silsilah putatif dengan Kebali'an jurai. Desa Gumai
masih hari ini terdiri dari orang-orang yang affinally atau lineally terkait dengan pendirian ini
leluhur. Untuk sebagian besar Gumai, yang Puyang Ketunggalan Dusun merupakan
titik asal mereka di tingkat desa mereka.
Jungku atau sungut adalah titik asal subgrup di dalam desa. Dalam kasus
desa Mandi Angin, mereka diwakili oleh no 59-63. Ini adalah melalui sebuah jungku
bahwa judul jurai Tue, penjaga adat Gumai atau kustom, ditularkan.
Posisi ini telah diwarisi dari jungku pendiri pertama, yang merupakan
anak dari nenek moyang pendiri dan dipercaya untuk bertindak sebagai pengurus dari
desa desa. 28 Gumai terdiri dari beberapa jungku, salah satu yang bertanggung jawab
untuk memilih seseorang untuk peran Thu jurai (65). Orang-orang yang dipilih adalah
diminta untuk tinggal di tanah leluhur mereka dan untuk memiliki keturunan.
49
Mengingat Asal: Leluhur Dan Tempat Dalam Masyarakat Gumai Dari Sumatera Selatan
Wewenang dan kerajaan yang berasal Sel jurai dari silsilah nya
koneksi ke Puyang Ketunggalan dan hubungannya dengan nenek moyang
desa. Kewenangan untuk bertindak sebagai jurai Thu terbatas ke desanya, ia tidak dapat
bertindak sebagai Thu jurai untuk desa-desa Gumai lainnya. 29
Titik terendah adalah asal Gumai Puyang Keluarge (Keluarga Leluhur). Itu
Gumai lihat mendaki generasi di atas kakek-nenek buyut sebagai Puyang. Ini
generasi disebut Puyang bahkan ketika mereka masih hidup Keluarge. Puyang
umumnya mengacu pada roh leluhur dijiplak dari desa tempat tinggal mereka dan pergi
kembali sekitar empat generasi.
Proses generasi asal Gumai poin menyoroti sifat
ritual spesialis yang melakukan ritual asal sesuai. Hal ini juga disampaikan
fitur Diwe, Ratu, Puyang Ketunggalan dan Puyang Keluarge dan
hirarki roh leluhurnya. Selama periode dari Diwe ke Ratu, yang
prinsip ini suksesi langsung berurutan dari Kebali'an jurai. Semua Ratu yang
diyakini telah kembali ke negeri Atas angin pada saat kematian mereka.
Semua perempuan Ratu menyatakan supranatural sebagai penjaga mereka menikah
lingkup dunia. Puyang adalah leluhur yang terkait dengan asal-usul tertentu
tempat (desa). Pada bagian berikutnya, saya akan hadir fitur umum dari interaksi
antara nenek moyang dan keturunan mereka untuk menyelidiki afiliasi
antara roh leluhur dan tempat.
Silsilah Idiom oleh Yang Hubungan ke Tempat
Disajikan
The Gumai percaya bahwa leluhur akan membantu dalam memenuhi keinginan yang dibuat oleh
keturunan mereka. Keinginan dapat dilakukan di tempat mana pun, tapi tidak jarang untuk
yang Gumai untuk membuat janji di kubur. Kunjungan ke makam disebut beziarah atau
Gumai hanya mengatakan "kami akan pergi ke leluhur" (Kami nak Ke Puyang). Dengan pembakaran
dupa terbuat dari benzoin (menyan) di makam, mereka berbicara kepada nenek moyang mereka / s
untuk melaporkan perluasan keluarga. Anggota baru (terutama di-hukum dan baru
bayi) biasanya diperkenalkan kepada nenek moyang. Jika mereka berada dalam kesulitan, ini
kunjungan (ziarah) memberikan kesempatan untuk meminta leluhur itu bantuan. Mereka mengatakan,
"Jika Anda membantu saya dan ingin saya datang benar, saya akan datang lagi, membawa keluarga saya,
menyembelih kambing di sini dan mengadakan pertemuan besar "(sedekah). Ini disebut pembuatan
mengucapkan sumpah atau janji (memasang niat). Mereka berjanji bahwa mereka akan hadir korban
binatang jika nenek moyang mereka membantu dalam memenuhi keinginan mereka. Kambing, ayam dan
kerbau sering dibantai. 30 Memenuhi janji untuk yang
nenek moyang disebut Nazar mbayar, atau Sangi mbayar (membayar janji).
itu "asal Melupakan satu" diyakini untuk membawa tentang segala macam kemalangan.
Ketika Gumai memiliki kecelakaan lalu lintas, menderita segala jenis penyakit, kebakaran atau
kematian, mereka akan mencari alasan, dan sering dianggap berasal dari keluarga yang tidak
bukan "ingat asal mereka". Hal ini disebut sebagai keselunagan, kesalahan atau
50
Kekuatan Puitis Tempat
kuwalatan, yang berarti hukuman oleh nenek moyang untuk kelakuan buruk terhadap
mereka. Bahkan tidak terpenuhi janji-janji yang dibuat oleh anggota keluarga almarhum dapat
sial menyebabkan keturunan mereka, seperti suksesi kecelakaan, sakit
dan infertilitas. Jadi Gumai percaya bahwa nenek moyang kebajikan akan menjadi
jahat jika tidak ingat benar.
Kekhawatiran Gumai dengan asal-usul juga diwakili oleh tempat yang terkait
dengan nenek moyang mereka. itu adalah kewajiban Gumai (Wajib) untuk mengingat / nya asal-nya.
Mengingat asal (asal ngingat) tidak hanya menyimpan catatan yang satu silsilah.
Kita juga harus mengambil tindakan tertentu seperti mengunjungi's asal satu tempat dan memegang
pertemuan di sana. pengumpulan itu, sedekah, dilakukan di rumah kerabat
yang menduduki tempat leluhur mereka dan yang menerima kerabat mereka ketika
mereka kembali ke tempat asal mereka.
Oleh karena itu tempat leluhur, terutama sebuah desa leluhur, memegang signifikan
nilai bagi Gumai. Hak untuk hidup di sebuah desa berasal dari silsilah Gumai
afiliasi dengan desa leluhur. Hal ini dilarang untuk tinggal di desa dimana
salah satu tidak bisa melacak hubungan baik lineally atau affinally Karena. 31 Tahun ini eksklusif
peraturan perumahan, tidak jarang untuk relokasi situs desa sehingga semua
desa dapat pindah ke desa baru untuk akses mudah ke jalan utama. Dalam rangka
untuk mempertahankan afiliasi mereka dengan tempat leluhur, Thu jurai membawa
segenggam tanah dan batang pohon buah pinang (pinang), keduanya merupakan
ditanam di tengah desa baru.
The Gumai mengungkapkan afiliasi yang kuat dengan tempat lahir dan tempat tinggal
sebagai tempat asal mereka "". Desa di mana seseorang lahir dan dibesarkan adalah
dianggap menjadi miliknya / tempatnya asal (asal). 32 Afiliasi dengan asal juga memainkan
peran penting pada saat kematian. The Gumai semua berharap untuk dikubur di mereka
kuburan nenek moyang. Meskipun ajaran Islam dan biaya mentransfer mati
tubuh, tidak biasa untuk mentransfer tubuh seseorang yang telah meninggal di Jakarta
sepanjang perjalanan kembali ke desa mereka sendiri untuk dimakamkan. Bahkan setelah bertahun-tahun
outmigration ke kota-kota lain, Gumai menganggap bahwa tubuh harus
kembali ke desa-desa leluhur mereka. 33
Bagian selanjutnya memaparkan bagaimana afiliasi antara nenek moyang dan
tempat masing-masing mendasari asal Gumai ritual dipraktekkan di berbagai asal
poin.
Asal Ritual, Spesialis Ritual dan Tempat Ritual
The Gumai tidak memiliki strata sosial. Demarkasi hanya dibuat adalah dengan suksesi
untuk peran spesialis ritual untuk kustom Gumai dan tradisi, jurai Kebali'an
dan jurai Thu lakukan. 34 Gumai ritual tradisional spesialis tidak melekat
kekuasaan sekuler.
51
Mengingat Asal: Leluhur Dan Tempat Dalam Masyarakat Gumai Dari Sumatera Selatan
Asal Ritual, Spesialis Ritual dan Tempat Ritual
Asal Gumai ritual untuk seluruh masyarakat disebut Sedekah Malam
Empatbelas. Ini berlangsung setiap bulan pada malam ketiga belas sesuai dengan
lunar kalender, yang ketika Gumai percaya Diwe Gumai turun ke
bumi. Hal ini diadakan di rumah Kebali'an jurai (64), yang merupakan dua puluh enam
pengganti dari Gumai Diwe dan tinggal di desa Ilir Endikat dari Gumai Talang.
Para peserta dalam ritual ini adalah keturunan Gumai di bagian selatan
Sumatera. Peserta datang ke ritual ini untuk membuat keinginan, untuk melunasi mereka
janji-janji dan untuk meminta obat, seperti salep. Upacara dimulai di
pagi dengan pembantaian hewan kurban 'peserta untuk membayar
janji, diikuti dengan memasak hidangan dan organisasi yang rumit
persembahan malam. 35 Ini hasil untuk melibatkan ritual doa leluhur di. 36
Selama periode lapangan saya, Sedekah Malam Empatbelas konsisten tertarik
sekitar 250 orang setiap bulan. 37
Sedekah Malam Empatbelas terdiri dari dua bagian, Sedekah Khusus dan Sedekah
Umum, keduanya pusat sekitar doa dari roh leluhur oleh jurai
Kebali'an. The Khusus ritual Sedekah adalah di mana roh-roh leluhur jurai
Kebali'an 's sambungan langsung dipanggil. Dengan membakar dupa dan mengucapkan mantra, maka
Jurai Kebali'an mulai menyerukan roh ayah meninggal dan hasil
sampai dengan Diwe Gumai untuk meminta kesejahteraan keturunan Gumai.
The Umum Sedekah adalah ritual di mana semua roh-roh leluhur dari
peserta dipanggil. The Kebali'an jurai laporan keinginan yang dibuat oleh
peserta dan pemenuhan janji untuk roh leluhur Gumai. Tertinggi
semangat dipanggil dalam ritual ini adalah Puyang Ketunggalan (18) karena ia adalah kesatuan
titik dan sumber perluasan semua keturunan Gumai.
The Kebali'an jurai adalah spesialis ritual untuk seluruh masyarakat Gumai. 38
Selain melakukan Sedekah Malam Empatbelas, ia melakukan ritual
pada saat krisis dan bencana. 39 Posisi Kebali'an jurai adalah
diperhitungkan meskipun baris ini laki-laki. Baik urutan kelahiran maupun senioritas menentukan
yang akan mewarisi posisi memenuhi syarat. 40 Kepribadian dan tanggung jawab seseorang
untuk menjadi pengganti. 41
Kata-kata jurai Kebali'an terdiri dari dua bagian ini. Jurai kata Gumai
keturunan,. Kebali'an berasal dari 'bali, berarti untuk kembali. Jadi, konotasi
adalah bahwa judul menandakan tempat di mana semua keturunan Gumai harus
kembali. Sejalan dengan makna yang mendasarinya, Kebali'an s 'rumah terbuka jurai
untuk semua keturunan Gumai. Hal ini dianggap sebagai asal-usul rumah untuk semua Gumai. Tidak
hanya mengakomodasi Kebali'an jurai 's anggota keluarga sendiri, tetapi juga semua yang lain
Keturunan Gumai. Setiap hari seseorang datang ke rumah untuk berkonsultasi,
dan tidak kurang dari sepuluh orang mungkin akan tinggal di sana. 42
52
Kekuatan Puitis Tempat
The Kebali'an jurai 's sumber otoritas dan prerogatif-Nya atas Gumai
adat tidak hanya berasal dari jabatannya sebagai ahli waris, tetapi juga dari lokasi di
rumah asal. Selama ia berada dalam rumah Kebali'an jurai, ia dapat
berfungsi sebagai Kebali'an jurai. The Gumai mengatakan bahwa "tidak jurai Kebali'an
tidak pergi ke mana pun, dia selalu berada di rumah "(jurai Kebali'an dide pegi Ke surai surai,
Tetap humah DI). Rumah ini "" (humah) terdiri dari rumah dan kebun. Ketika
Kebali'an jurai yang jauh dari senyawa ini, misalnya pada istri keduanya
rumah, ia menjadi seorang individu biasa dan tidak dapat memainkan peran sebagai jurai
Kebali'an, istri kedua Rumahnya tidak dianggap sebagai asal bagi rumah
Gumai. Jadi, tidak tepat baginya untuk menangani masalah-masalah adat Gumai saat
keluar dari Kebali'an s 'rumah jurai ini. Thu jurai pelaporan ke Kebali'an jurai
tentang masalah-masalah adat harus pergi ke Kebali'an s 'rumah jurai ini. Jika dia tidak hadir, maka
sah untuk melaporkan kepada 'istri Kebali'an jurai atau anak-anaknya.
Di dalam rumahnya, akses ke 'kamar tidur Kebali'an jurai secara ketat dibatasi pada
setiap saat, bahkan istri-istrinya tidak bisa tidur di sana. Hal ini karena jurai Kebali'an
memanggil roh-roh leluhur di saat Sedekah Malam Empatbelas di dalam ini
kamar tidur. Pusaka yang disimpan pada platform yang tinggi di dalam ruangan ini. Oleh karena itu
dianggap sebagai tempat khusus untuk Kebali'an jurai untuk melakukan Sedekah
Malam Empatbelas dan tidur masuk 43 Malam Empatbelas Sedekah tidak dapat
dilakukan di tempat lain tetapi rumah Kebali'an jurai.
Silsilah-Nya sebagai Kebali'an jurai, yang secara langsung berfungsi untuk menghubungkan nya
asal dengan nenek moyang pendiri, pengetahuan tentang mantra untuk memohon
roh leluhur di Sedekah Malam Empatbelas dan lokasi di asal
rumah, merupakan keaslian Kebali'an jurai. Hal ini penting bahwa
Jurai Kebali'an 's arwah leluhur harus dipanggil di rumah jurai
Kebali'an dan dilakukan oleh dirinya sendiri. Dengan demikian, doa ini tidak mewakili
hanya sebuah silsilah, tetapi juga suksesi nama-nama leluhur ini melekat Gumai
tempat asal.
Ritual Asal dan Spesialis Ritual untuk sebuah Desa
Ritual asal desa ini disebut Sedekah Pedusun, Sedekah Dusun Peliare
atau Petunggu Sedekah Dusun. Hal ini dimaksudkan untuk para penjaga desa dan Puyang
Ketunggalan Dusun, dan secara tradisional terjadi dalam kaitannya dengan pertanian Gumai.
Yang sedekah pertama terjadi sebelum kliring sebidang tanah, yang kedua tiga
bulan setelah tanam padi dan yang ketiga setelah panen padi baru. Saat ini,
ritual itu diadakan sekali atau dua kali setahun di rumah Thu jurai ritual. 44
yang dihadiri oleh anggota laki-laki di desa yang kepala rumah tangga. A
set penawaran disusun oleh istri Thu jurai. Inti dari ritual ini
terdiri sebagai himbauan dari jurai 'Sel s "silsilah" untuk meminta
kesejahteraan penduduk desa, termasuk panen yang baik. Thu jurai membacakan sebuah
suksesi nama-nama leluhur mulai dari orang tua almarhum ke atas ke
53
Mengingat Asal: Leluhur Dan Tempat Dalam Masyarakat Gumai Dari Sumatera Selatan
pendiri desa. Dengan demikian, semua roh-roh leluhur yang berasal dari desa
pendiri bisa dipanggil. Setelah doa mereka, para peserta menikmati perjamuan.
Tugas Thu jurai adalah berfungsi sebagai penjaga adat Gumai judul. 45
dari jurai Thu bisa ditularkan ke salah satu laki-laki atau perempuan, tapi peran telah
akan diberlakukan oleh anggota laki-laki. Jika seorang wanita diangkat ke kantor, dia
suami seharusnya melaksanakan tugas sebagai Thu jurai di desa itu. Itu
afiliasi silsilah ini suami dengan nenek moyang pendiri tidak
membuat masalah. Selama ia menikah dengan wanita dengan judul jurai
Sel dan tinggal bersama dia, dia diharapkan berfungsi sebagai Thu jurai. Jika dia mati
atau perceraian, dia tidak lagi mampu melaksanakan tugas jurai Sel Secara umum,
Thu jurai diharapkan memiliki pasangan, dan orang janda, laki-laki atau perempuan,
tidak memenuhi syarat. Dalam istilah praktis, istri Thu jurai harus mempersiapkan persembahan
setiap kali ada sedekah, sementara ia menyembelih binatang kurban dan melakukan
inti dari sedekah tersebut dengan menerapkan roh-roh leluhur.
Yang istimewa Thu jurai adalah kedalaman pengetahuan mereka tentang
silsilah mereka. Sementara-ritual spesialis 'pengetahuan non silsilah tidak
tidak melebihi empat generasi, itu adalah tanggung jawab Thu jurai untuk menelusuri nya
silsilah kepada leluhur pendiri desa, asal-titik di desa
(Puyang Ketunggalan Dusun). Silsilah titik asal desa
putatif silsilah koneksi dengan Kebali'an jurai.
Seperti yang terlihat dari cara yang suksesi judul Thu jurai
berlangsung, silsilah Thu jurai yang tidak patrilineal atau matrilineal:
mereka adalah suksesi nama-nama leluhur yang ditelusuri melalui wilayah perumahan. Itu
roh-roh leluhur yang menikahi seseorang dengan judul jurai Sel juga
diminta dalam ritual asal dipraktekkan oleh Thu jurai. Logika yang mendasari adalah
silsilah koneksi yang berhubungan dengan / di tempat asal-nya. Dengan cara ini
untuk melacak asal-usul sosial juga dilakukan oleh Gumai ketika mereka mengutip laki-laki dan
nama perempuan berturut-turut ketika berbicara tentang silsilah mereka.
Asal ritual keluarga perlu dilakukan di tempat asal itu keluarga. Di
Untuk menjaga afiliasi dengan desa leluhur, satu anak selalu
didorong untuk tinggal di tempat orang tua nya. Aturan ini disebut nuduko'ka
jurai, atau Dusun menunggu,. Dia atau ia pernah secara resmi mengumumkan, biasanya mewarisi
asal rumah dan ladang pertanian, dan wajib untuk menghasilkan keturunan
di tempat kelahiran. Ini disebut tunggu tubang. Tidak ada preferensi khusus
untuk laki-laki atau perempuan bagi tunggu tubang antara Gumai. Nya / rumah harus
mengakomodasi saudara ketika mereka ingin kembali ke tempat kelahiran mereka dan digunakan
untuk tempat dari sebuah sedekah. Rumah dan pemilik rumah dianggap
sebagai representasi dari nenek moyang di desa mereka. pewaris tidak dapat membuat
Keputusan untuk menjual rumah ini dengan dirinya sendiri harus itu. keputusan dilakukan melalui
diskusi dengan / nya adiknya. Pada prinsipnya, rumah itu tidak dapat dijual kepada siapa pun
yang tidak memiliki hubungan silsilah dilacak dengan desa.
54
Kekuatan Puitis Tempat
The Gumai didorong untuk kembali ke tempat asal mereka sesekali ke
melakukan suatu sedekah. Jika ini menyajikan individu / s yang terlibat dengan masalah karena
dengan biaya dari ritual, yang Gumai didorong untuk melakukan tandang
sedekah. Tandang berarti untuk tidur di rumah seseorang, tapi dalam konteks ini berarti
menahan sedekah di rumah seseorang. Ketika orang-orang yang belum pernah ke mereka
leluhur desa untuk waktu yang lama akhirnya kembali ke desa mereka untuk menghadiri
sedekah (seperti upacara perkawinan atau khitanan) diselenggarakan oleh orang lain,
mereka sering menyumbang hewan kurban kepada keluarga memegang sedekah di
Untuk membuktikan hubungan mereka dengan desa ini. Tujuan mereka adalah untuk menunjukkan
bahwa mereka tidak lupa nenek moyang desa mereka dan kontribusi mereka
hewan kurban adalah bangga mengumumkan pada publik di sedekah tersebut.
Untuk mengakhiri bagian ini, saya akan menyajikan kasus yang akan memberikan contoh Gumai keprihatinan
dengan asal-usul yang diwakili oleh orang-orang dan tempat. Dalam kasus ini, keluarga
yang telah kehilangan kontak dengan asal mereka menciptakan sebuah "baru otentik" tempat asal
dan sedekah yang dilakukan.
Kasus
Dewi (nama samaran), seorang wanita dari Lintang, menikah dengan Arpan (a
nama samaran), dan tinggal di sebuah desa di Kecamatan Ulu Musi di Lahat
kabupaten. Bagus Dewi suami-kakek dikatakan dari Gumai Talang,
tapi Arpan sendiri belum pernah ke-besar kakek desanya, juga tidak
tahu persis yang desa kakek buyutnya milik. Dewi yang tiba-tiba
penyakit mulai setelah mereka kehilangan tiga cucu. Suatu hari dia merasa seolah-olah
seseorang menusuk punggung bawah dengan pisau. suami Dewi disebut
lokal penyembuh (dukun) dan dia menunjukkan bahwa Ade kesalahan Di sebelah laki ("Ada
telah menjadi salah untuk leluhur di samping suami "). Dewi menjadi sadar
dan dimiliki, dan berkata, "Ya, saya mengakui bahwa keluarga kami berasal dari Gumai.
Jika saya menjadi sehat lagi, saya akan membawa kambing di sana. obat ini akan tersedia
satu kilometer dari rumah ". Keluarga mencari dan datang ke gubuk di
lapangan (pondok). Mereka menemukan sepotong benzoin mereka. 46 Maka bakaran itu untuk mengkonfirmasi
mereka janji bahwa mereka akan mengunjungi desa asal mereka-kakek besar.
Namun, mereka tidak tahu ada saudara yang bisa dilacak genealogi
di Gumai Talang. Mereka hanya tahu Mim, seorang putra dari Soleh yang tinggal di Muara Tandi
dari Gumai Talang, karena Mim adalah teman terbaik dari Yaman, seorang cucu dari
Arpan kakak. Persahabatan antara Mim dan Yaman begitu kuat bahwa
mereka bahkan mengembangkan mengadopsi "saudara" hubungan. 47 Oleh karena itu, diputuskan
bahwa sedekah akan berlangsung di Soleh / s rumah 'Mim. Keluarga Arpan
menyewa sebuah mini-bus dan melakukan perjalanan dengan hewan kurban lebih dari 130 km dalam rangka
untuk melakukan sedekah di tanah leluhur mereka.
55
Mengingat Asal: Leluhur Dan Tempat Dalam Masyarakat Gumai Dari Sumatera Selatan
Kasus ini menunjukkan bahwa tempat dari sedekah untuk ritual asal dapat
diciptakan melalui "diadopsi" hubungan silsilah tanah leluhur. afiliasi The
melalui hubungan pribadi dan tanah leluhur sangat penting untuk masalah asal Gumai.
Kesimpulan
Cara Gumai untuk melacak asal-usul sosial mereka diwakili oleh serangkaian
nama-nama leluhur terhubung ke tempat asal. Tempat-tempat membentuk sebuah hirarki
titik asal Gumai yang dihubungkan dengan ritual asal oleh spesialis
untuk setiap titik asal.
asal kultus Beberapa hal perlu dilakukan karena Gumai mengenali berbagai asal
poin, masing-masing diwakili oleh nenek moyang berafiliasi dengan tempat-tempat tertentu. Setiap
asal titik-titik ini harus diingat oleh masing-masing ritual dan ritualis.
Apa yang adalah pusat dari Gumai adalah asosiasi dari "orang" dan "tempat" yang
mendukung keprihatinan Gumai dengan asal-usul. Untuk menjaga asosiasi, ritual
tergantung pada titik asal dilakukan di tempat asal yang sesuai.
Kegagalan untuk menjaga hubungan ini diyakini membuat marah roh leluhur dan akan menyebabkan
kemalangan di kalangan keturunan mereka.
Kewenangan spesialis ritual asal Gumai berasal dari mereka
genealogies traced through an origin point. It is therefore their genealogical
connections with their ancestors and their association with origin places that
enable Gumai ritual specialists to perform origin rituals and to convey the wishes
keturunan Gumai atas nama mereka. Mengingat "asal" berarti untuk kembali
ke titik asal, baik silsilah dan spasial.
Referensi
Andaya, Barbara Watson
1989 Perdagangan kain di Jambi dan masyarakat Palembang selama tujuh belas
dan kedelapan belas abad. Indonesia 48:27-47.
1993 Untuk hidup sebagai saudara: tenggara Sumatera di ketujuh belas dan kedelapan belas
berabad-abad. Honolulu: University of Hawaii Press.
Cokelat, CC
1970 Paling sejarah Melayu atau Malay. Sebuah terjemahan dijelaskan oleh CC Brown,
dengan pengenalan baru oleh R. Roolvink. Kuala Lumpur: Oxford University
Press.
Collins, William
1979 Besemah konsep: studi tentang budaya orang Sumatera Selatan.
PhD Thesis, University of California, Berkeley.
Connor, Linda, dan Patsy Asch Timothy Asch
56
Kekuatan Puitis Tempat
1986 Jero Tapakan, penyembuh Bali: sebuah monografi film etnografi. Cambridge
dan New York: Cambridge University Press.
de Josselin de Jong, PE
1964 Karakter Malay Annals. Dalam J. Bastin dan R. Roolvink (eds)
Malayan dan studi Indonesia: esai disajikan kepada Sir Richard Winstedt
pada hari ulang tahunnya delapan puluh lima, pp.235-241. Oxford: Clarendon Press.
Drakard, Jane
1990 A Malay frontier: persatuan dan dualitas dalam kerajaan Sumatra. Ithaca:
Program Asia Tenggara, Cornell University Press.
Dobbin, Christine
1975 Pelaksanaan kewenangan di Minangkabau pada akhir abad kedelapan belas.
Dalam A. Reid dan L. Castles (eds) sistem negara Pra-kolonial di Asia Tenggara
Asia: Semenanjung Malaya, Sumatera, Bali-Lombok, Sulawesi Selatan. Monograf
Cabang Malaysia dari Royal Asiatic Society No 6. Kuala
Lumpur: Malaysia Cabang The Royal Asiatic Society.
Foley, WA
Sumatera 1981. Dalam SA Wurm dan Shiro Hattori (eds) Bahasa atlas dari
Kawasan Pasifik. Canberra: Akademi Australia dari Humaniora dalam
kerjasama dengan Akademi Jepang.
Fox, JJ
1995 Asal struktur dan sistem protokoler dalam studi perbandingan
masyarakat Austronesia. Dalam Paul Li, Cheng-hwa Tsang, Ying-Kuei
Huang, Dah-an Ho dan Chiu-yu Tseng (eds) studi Austronesia yang berkaitan
ke Taiwan, seri Simposium Institut Sejarah dan Filologi,
Academia Sinica, 3, pp.27-57. Taipei, Taiwan, ROC: Sinica Akademisi.
1996 Pendahuluan. Dalam JJ Fox dan Sather C. (eds) Asal, keturunan, dan aliansi:
eksplorasi di etnografi Austronesia, pp.1-17. Canberra: Departemen
Antropologi, Fakultas Penelitian Studi Pasifik dan Asia, ini
Australian National University.
Fox, JJ (ed.)
1993 Di dalam rumah Austronesia: perspektif pada desain dalam negeri untuk hidup.
Canberra: Departemen Antropologi, Research School of Pacific
Studi, The Australian National University.
Galizia, M.
1995 Aufstieg und Fall der Pasirah: Zentralstaatliche Vereinnahmung und lokale
Machtstrategien. Berlin: Reimer.
57
Mengingat Asal: Leluhur Dan Tempat Dalam Masyarakat Gumai Dari Sumatera Selatan
1996 Desa lembaga setelah UU No. 5 / 1979 tentang pemerintahan desa.
Kasus Rejang Lebong-Sumatera Selatan-Barat. Archipel 51:135 -
160.
Hollan, Douglas
1989 Penggunaan pribadi keyakinan mimpi di Highlands Traja. Ethnos 17 (2): 166 -
186.
Hirosue, Masashi
1993 Port of polities perdagangan dan daerah-daerah pedalaman di Sumatera Utara. Asia Tenggara:
Sejarah dan Budaya 22:3-35.
Jensen, Erik
1974 The Iban dan agama mereka. Oxford: Clarendon Press.
Kathirithamby-Wells, J.
1993 Hulu-Hilir persatuan dan konflik: Malay kenegaraan di Sumatera Timur sebelum
abad pertengahan kesembilan belas. Archipel 45:77-96.
Lipinsky, E. dan T. Kato
nd Kepemilikan Tanah dan administrasi desa: studi perencanaan daerah Sumatera,
Propinsi [dari] Sumatera Selatan. Bonn: Universitas Bonn.
Mabuchi, Toichi
1974 Magico-agama kepemilikan tanah di Formosa umum dan Asia Tenggara.
Dalam Etnologi di Pasifik Barat Daya: yang Ryukyus-Taiwan insuler
Asia Tenggara. Taipei: Asosiasi Cina untuk folklore.
Mitani, Yasuyuki
1980 Bahasa Sumatera Selatan. Dalam Tsubouchi Y., N. Iljas, Y. Takaya dan
Hanafiah AR (eds) Sumatera Selatan manusia dan pertanian. Kyoto: Center
untuk Studi Asia Tenggara, Universitas Kyoto.
Moyer, David
1984 Sumatera Selatan dalam bidang studi antropologi Indonesia. Dalam PE
de Josselin de Jong (ed.) Bersatu dalam keragaman: Indonesia sebagai bidang antropologi
belajar. Dordrecht-Holland/Providence: Foris Publications.
Rustam-Effendi
1993 Gumai Melawan perang belanda. Lahat: Sumber Karya.
Steadly Margaret, Maria
1993 Hanging tanpa tali: pengalaman narasi dalam kolonial dan postkolonial
Karoland. Princeton: Princeton University Press.
Suzuki, Tsuneyuki
58
Kekuatan Puitis Tempat
1996 nairiku Palembang okeru okokuni shihai sedo. Tokyo Joshi Daigaku
Shiron 49:1-21.
Teeuw, A.
1964 Hikayat raja-raja Pasai dan Paling Selayu. Dalam J. Bastin dan R. Roolvink
(Eds) Malaya dan studi Indonesia: esai disajikan untuk Sir Richard
Winstedt pada hari ulang tahunnya delapan puluh lima. Oxford: Clarendon Press.
Tomizawa, Hisao
1981 Analisis struktural Paling Melayu: esai di Malaysia dinasti
mitos. Minzokugaku-Kenykyu: Journal Etnologi Jepang 46 (1):
55-79.
Voorhoeve, Petrus
1955 Kritis survei penelitian tentang bahasa-bahasa Sumatra. 'S-Gravenhage: M.
Nijhoff.
Waterson, Roxana
1990 Rumah tinggal: antropologi arsitektur di kawasan Asia Tenggara. Oxford:
Oxford University Press.
Weinstock, Joseph A.
1987 Kaharingan di Kalimantan selatan. Di RS Kipp dan Rodgers S. (eds) Indonesia
agama dalam transisi. Tucson: The University of Arizona Press.
Catatan
1 saya ingin mengucapkan terima kasih Profesor Barbara Andaya, James J. Fox dan Amran Halim; Drs Barbara Holloway,
Ian Proudfoot dan Kathy Robinson. Saya juga ingin berterima kasih kepada Profesor Anthony Reid dan Dr Amanda Scott
untuk membaca mereka, dan komentar pada, versi sebelumnya dari wajib militer. Diskusi dengan Profesor Fox memiliki
memberikan saya wawasan yang sangat berharga. Saya sangat berterima kasih kepada Gumai di Sumatera Selatan, khususnya
keluarga Bapak Rumsyah, yang jurai ini Kebali'an, yang baik diterima dan didukung saya
penelitian.
2 Sebuah masalah yang timbul dari gagasan "keturunan" untuk studi perbandingan di speaker Austronesia
telah dibangkitkan. Salah satu masalah utama makalah ini mencerminkan dijelaskan di Fox (1995:33-34),
konon itu adalah masalah penting bahwa masyarakat banyak Austronesia tidak memiliki "kelompok keturunan"
dan memang, gagasan tentang "keturunan" muncul agak dipertanyakan dalam kaitannya dengan masyarakat tersebut.
... Penggunaan pengertian keturunan demikian dapat menghambat, bukannya mendorong, upaya perbandingan.
Sedangkan perhatian dengan "keturunan" mungkin menarik variabel atau ketidakpedulian lengkap di Austronesia
masyarakat, perhatian dengan "asal", berbagai didefinisikan, adalah masalah perhatian terbesar.
3 Tempat dan nama tempat merupakan dimensi penting dari keprihatinan asal Austronesia. Fox (1996:5)
menyatakan "jalan lain untuk pengertian tentang tempat ini juga penting dalam mengidentifikasi orang dan kelompok, dan dengan demikian penelusuran
asal ". Banyak bangsa Austronesia mengidentifikasi rumah khusus sebagai tempat asal mereka. Untuk diskusi rumah
dan situs asal, lihat Waterson (1990) dan Fox (1993 dan volume ini).
4 lapangan saya di Gumai di Sumatera Selatan dilakukan selama dua puluh bulan dari Mei 1994
sampai Maret 1996. Penelitian ini dilakukan di bawah naungan LIPI, Institut, Indonesia
Ilmu Pengetahuan, dan disponsori oleh Universitas Sriwijaya di Palembang. Pada berbagai tahap penelitian ini, maka
secara finansial didukung oleh dana penelitian dari Bank Daiwa Foundation untuk Asia dan Oseania
dan Matsushita International Foundation, dan beasiswa PhD dari The Australian National
Universitas. Saya bersyukur atas dukungan mereka.
59
Mengingat Asal: Leluhur Dan Tempat Dalam Masyarakat Gumai Dari Sumatera Selatan
5 Berbagai dialek lokal, secara tradisional dikenal sebagai Malay Tengah (Voorhoeve 1955) dituturkan dalam berbagai
kabupaten di dataran tinggi. Mereka yang diucapkan oleh kelompok-kelompok etnis tetangga seperti Lematang, Rambang,
Belida, Besemah, Semendo dan Serawai. Profesor Amran Halim menyatakan bahwa ada empat varian Malay
dikenal di Provinsi Sumatera Selatan (komunikasi pribadi). Mereka adalah o, e, menekankan é, dan
au varian. Vokal pada akhir perubahan sebagai berikut: "mana" (di mana) dalam Bahasa Indonesia adalah menyadari
sebagai "mano", "surai", "surai" dan "manau" masing-masing. Mitani (1980) menyatakan bahwa perbedaan lokal
antara dialek Malay Sumatera Selatan tidak cukup besar untuk klasifikasi lebih jauh namun ia
menarik perhatian pada perbedaan antara Musi Malaysia dan Highland Malaysia. Untuk peta bahasa Malay
distribusi, rincian bahasa Malaysia di Sumatra, lihat Foley (1981) dan Mitani (1980). Keragaman
dan penyebaran varian dialek Malay bertepatan dengan penyebaran geografis Gumai di Selatan
Sumatera. Namun, karena saat tersebut belum ada studi penuh dialek Sumatera Selatan telah dilakukan,
hubungan antara Malaysia dan varian proses perluasan wilayah Gumai tidak dapat diuji. Sebagai
yang Besemah, kelompok etnis tetangga dengan nenek moyang pendiri yang berbeda, lebih banyak daripada Gumai,
bahasa Gumai sering disebut Bahasa Besemah oleh pihak luar seperti orang-orang di Palembang. ITU
Gumai sendiri lihat bahasa mereka sebagai layang-layang English (bahasa kami) atau Bahasa dusun (bahasa desa).
6 Dua lainnya Gumai permukiman yang Gumai Ulu dan Gumai Lembak di Kecamatan Pulau Pinang Lahat
Kabupaten.
7 Karena ini akses mudah untuk transportasi, desa Gumai Talang perjalanan ke Lahat, ibukota kabupaten
atau bahkan ke Palembang, ibukota Propinsi Sumatera Selatan, sekitar 220 km jauhnya, untuk
belanja dan pendidikan.
8 Untuk studi sejarah rinci tentang perdagangan dan dataran tinggi dan hubungan dataran rendah di tenggara Sumatera, lihat
Andaya (1989, 1993). Perdagangan juga menghubungkan masyarakat pedalaman bagian utara dan timur Sumatera
untuk polities pelabuhan pesisir. Untuk studi di Sumatera Utara, lihat Drakard (1990) dan Hirosue (1993) dan untuk
tinjauan kasus Timur Sumatera, lihat Kathirithamby-Wells (1993).
9 Suzuki (1996:1-21) mengelompokkan daerah ini di bawah kekuasaan Kesultanan Palembang menjadi tiga
administrasi daerah sesuai dengan sifat kewajiban mereka untuk Kesultanan sebagai subjek. ITU
daerah Gumai dekat Lahat milik Sindang, di mana pengawasan perbatasan dan upeti adalah kewajiban utama.
10 Lipinsky dan Kato (nd) menyatakan bahwa sistem pasirah awalnya perkembangan dalam hubungannya
dengan Kesultanan Palembang. pasirah itu berjudul Depati. Untuk studi kasus dalam sistem pasirah
Sumatra barat daya, lihat Galizia (1995).
11 Perubahan ini berasal dari Undang-Undang Republik Indonesia No.5 Tahun 1979 Tentang Pemerintahan
Desa. Untuk penelitian tentang pengaruh pelaksanaan undang-undang ini di Sumatra barat daya, lihat Galizia (1996).
12 Keyakinan bahwa roh-roh adalah pemilik utama tanah secara luas dibagi antara Austronesia
speaker maupun non-bangsa Austronesia. Austronesia Untuk contoh, lihat Mabuchi (1974).
13 penyakit tidak dapat disembuhkan tanpa melakukan ritual penyembuhan yang disebut beruroh.
14 Logika yang sama bekerja sebelum pembukaan lapangan atau pilar utama membangun sebuah rumah.
15 Arwah adalah istilah Gumai untuk jiwa / s dari almarhum, yang berbeda dari roh-roh penjaga bola
dunia. Puyang (nenek moyang) dapat digunakan untuk merujuk ke generasi di atas kakek-nenek.
16 Paling Melayu, biasanya diterjemahkan sebagai Malay Annals, bukan sebuah kronik tetapi "pengaturan cerita
dari keturunan Raja-Raja Malaysia dengan upacara adat mereka "(Brown 1970: x). Ini menceritakan keturunan itu
raja-raja Malaysia pertama yang mengaku keturunan Alexander Agung. Untuk sifat berbagai
cerita asal Malaysia, lihat de Josselin de Jong (1964) dan Teeuw (1964). Berdasarkan analisis struktural
cerita-cerita asal Malaysia, Tomizawa (1981:67-68) menyatakan bahwa integrasi dari tiga bidang (langit,
bumi dan air) merupakan tema penting dalam kosmologi Malaysia. The Gumai berikut mitos asal
dikutip dalam makalah ini menggambarkan proses integrasi.
17 waktu ini masih digunakan untuk melakukan ritual yang disebut Malam Sedekah Empatbelas di mana semua
arwah leluhur dipanggil oleh Kebali'an jurai.
18 Bukit Seguntang adalah sebuah bukit di Palembang yang diyakini tempat tiga raja pertama
turun dari surga menurut Paling Melayu (Brown 1970: 14). Ketiga pangeran diklaim
menjadi keturunan Raja Iskandar Dzu'l Karnain (Alexander Agung), dan mereka disambut oleh dua
perempuan di sana. Saat ini terdapat beberapa kuburan di Bukit Seguntang, identitas yang tidak
ditentukan. informan Gumai mengatakan kepada saya selama studi lapangan saya bahwa ada beberapa kuburan dan dua
mereka yang diyakini oleh Gumai menjadi kuburan dari istri Diwe Gumai dan putranya, Ratu Iskandar
Alam. Kuburan ini kadang-kadang dikunjungi oleh Gumai.
19 nomor tunggal diberi tanda kurung dan huruf sesuai dengan simbol dalam Gambar 1.
20 Untuk ingat kejadian ini, Kebali'an jurai dilarang makan buah ini, Kundur. Berdasarkan
asal account mereka, spesialis ritual Gumai, jurai Tue, menjelaskan kepada saya bahwa mungkin kata Gumai
60
Kekuatan Puitis Tempat
dibagi menjadi dua, permen karet pertama berarti "" pertama turun, dan mai berarti "hanya menjadi terlihat, dan
nyata ". Dalam kehidupan sehari-hari kata-kata ini tidak digunakan. Collins (1979:24) dikumpulkan mitos ini berasal dari Besemah
informan dan menyebutkan bahwa Diwe Diwe Semidang Gumai dan diperdebatkan lebih dari yang sebenarnya
tua, tapi spesialis ritual Gumai aku berbicara dengan hanya menekankan bahwa Diwe Gumai turun pertama dan
tidak menyebutkan perselisihan antara Diwe Gumai dan Diwe Semidang.
21 Atong Bungsu (B), lain leluhur pendiri Besemah, turun di Bukit Seguntang setelah
dunia telah menjadi penduduk.
22 Gumai mengklaim bahwa masyarakat Gumai ada di Pagaruyung. Pagaruyung yang merupakan jantung
dari Minangkabau dan kursi dari Raja Alam, yang mengaku keturunan Alexander
Agung, dan salah satu dari tiga desa Supra kepala Minangkabau berlokasi di sana. Untuk rincian, lihat Dobbin
(1975).
23 Semangat Putri Kumbang Mibar dianggap berada di dekat Gunung Dempo Pagaralam. Semangat
dari Putri Kumbang Nadar dianggap tinggal di langit.
24 Puyang Raden Simbang Gumai secara luas dikenal sebagai Puyang suke Milung.
25 Putri jasad renik Dabung diculik oleh Ratu Siak Nage dan adiknya, Raden Simbang Gumai,
ke bawah air untuk mencari adiknya yang hilang.
26 Batang Hari Semblian (Sembilan Big Rivers) berarti seluruh wilayah Sumatera Selatan, karena banyak
mengalir sungai-sungai di bagian selatan Sumatera.
27 Karena relokasi beberapa desa, banyak desa Gumai tidak memiliki makam leluhur pendiri ini
desa dalam situs ini. Beberapa desa memiliki monumen (tapak) untuk mewakili pendiri
makam leluhur.
28 Perlu dicatat bahwa anggota jungku yang melaksanakan peran Thu jurai tidak selalu
anak sulung. Anggota jungku tertua dihormati dan disebut jurai Tue, yang berarti "yang tertua
keturunan ".
29 Beberapa Sel di Gumai Talang jurai tidak lagi berada di desa mereka sendiri. Satu jurai Sel tinggal di nya
istri desa dalam Gumai Talang, tetapi ia tidak dapat bertindak sebagai Thu jurai untuk desa ini. Dia kembali ke-nya
desa di mana dia seharusnya bertindak sebagai Thu jurai untuk melakukan ritual asal.
30 itu warna hewan kurban, khususnya yang dari ayam dan kambing, sangat penting untuk melakukan
mereka ritual. Memilih salah binatang berwarna membuat ritual itu tidak valid.
31 Sebelumnya, ada dua jenis pernikahan yang ditentukan pola-pola perumahan. Belaki adalah
perkawinan residensi patrilocal. Tambi Anak duit berape adalah perkawinan residensi uxorilocal. Dalam kedua
jenis, ketika orang yang awalnya milik desa meninggal, adik klasifikasi / saudara
seharusnya kembali menikahi janda mitra untuk melanjutkan pernikahan (nungkat). Untuk sejarah
Studi tentang connubium di Sumatera Selatan, lihat Moyer (1984).
32 Dalam kasus orang tua anak mengambil tempat tinggal virilocal, sebuah Gumai akan cenderung lebih menekankan
afiliasi dengan leluhur di antara keluarga pihak ayah. Dalam kasus uxorilocality, seorang anak akan cenderung menemukan lebih banyak
afiliasi dengan desa asal ibu. Jika bertanya di mana dia berasal, jawabannya ditentukan
oleh tempat atau desa tempat dia telah menghabiskan sebagian besar / hidupnya.
33 Gumai di kota-kota, dari desa-desa asal mereka, cenderung memiliki Gumai sebagai bagian dari nama mereka. Di
Gumai Talang, orang tidak termasuk Gumai atas nama mereka.
34 belum saya bahas Mimbar dalam esai ini. Saat ini Mimbar tidak nyata atau aktif
sebagai Thu jurai dan jurai Kebali'an.
35 Selama saya lapangan, rata-rata jumlah kambing yang digunakan untuk tujuan pengorbanan setiap bulan
enam belas.
36 Istri pertama dari jurai Kebali'an bertanggung jawab untuk menerima tamu dan mengatur penawaran.
Tamu-tamu juga aktif berpartisipasi dalam memasak, mencuci piring dan membersihkan rumah.
37 Karena mayoritas dari mereka adalah petani, mereka memiliki waktu lebih bebas setelah panen padi di kering
musim (Juni, Juli). waktu ini bertepatan dengan liburan sekolah di Indonesia, dan selama kedua
bulan, jumlah peserta mencapai sekitar enam to seven ratus (termasuk anak-anak).
38 balian panjang di Indonesia sering digunakan untuk merujuk ke dukun / medium roh. Sebagai Contoh
dari Bali melihat Connor, Asch dan Asch (1986) dan untuk contoh dari Kalimantan melihat Weinstock (1987).
Namun jurai Kebali'an bukan dukun yang bisa kerasukan roh leluhur, bukan dia adalah imam yang
dapat memediasi antara roh leluhur dan keturunan mereka.
39 Kebali'an jurai melakukan Sedekah Nimbang Beneh (ritual menimbang benih padi), yang
dilakukan hanya ketika Gumai memiliki suksesi tanaman buruk. Sebuah tanaman yang lebih baik adalah meminta melalui
61
Mengingat Asal: Leluhur Dan Tempat Dalam Masyarakat Gumai Dari Sumatera Selatan
permintaan roh-roh leluhur Gumai oleh Kebali'an jurai. Sedekah Upat Diwe adalah ritual untuk pembersihan
keluarga dari Kebali'an jurai.
40 Dalam kasus poligami, pewaris dipilih dari anak lahir ke Kebali'an jurai 's istri pertama.
41 Orang yang cocok untuk bertindak sebagai Kebali'an jurai harus memiliki kemampuan untuk berbicara dengan siapa pun dan
berpikir atas nama orang lain. Dia tidak boleh mudah marah. Menjadi bijaksana dan aktif dalam
masyarakat merupakan elemen kunci.
42 Orang-orang yang menderita dari masalah keuangan, dan / atau yang tidak bisa tinggal di desa mereka untuk berbagai
alasan selalu tinggal di rumah yang Kebali'an jurai '. Mereka membantu membersihkan rumah, merawat taman,
dan menerima makanan gratis selama mereka tinggal. Mereka mengatakan bahwa rumah Kebali'an jurai adalah asal mereka
rumah, dan mereka percaya bahwa itu adalah rumah mereka sendiri. keluarga yang Kebali'an jurai 'tidak bisa mencegah siapa pun
datang untuk tinggal, karena mereka mengakui bahwa tamu juga milik rumah ini.
43 Di antara Gumai, memimpikan nenek moyang dianggap sebagai pesan dari nenek moyang mereka. Dreaming
dalam konteks Malaysia-Indonesia menyediakan berbagai cara untuk menerima pesan leluhur dan menghadapi
roh. Lihat Hollan (1989) untuk kasus pada Traja Sulawesi, Jensen (1974:116-120) pada Iban dari
Sarawak dan Steadly (1993:158-161) untuk Batak Karo dari Sumatera Utara.
44 Saat ini, waktunya dipilih bertepatan dengan dua festival besar Islam, Idul Fitri dan Idul
Adhah karena ini adalah ketika semua penduduk desa kembali ke desa mereka sendiri dari kebun mereka untuk shalat.
45 Jika telah terjadi pelanggaran perilaku seksual di desanya, Thu jurai perlu melakukan pembersihan
upacara (Sedekah Besehka Dusun) untuk membersihkan desa dan meminta maaf atas perilaku buruk ini ke
nenek moyang. Tanpa ritual, negara ketidakmurnian diyakini menyebabkan bencana seperti sakit
dan serangan harimau. The benci Gumai penamaan harimau (harimau). Ketika mereka harus merujuk kepada harimau,
mereka diam-diam berkata, "Puyang", yang berarti leluhur. Buaya (buaye) juga dianggap sebagai nenek moyang Gumai,
dan Gumai tidak boleh membunuh mereka.
46 Dalam rangka untuk berkomunikasi dengan roh-roh leluhur, benzoin (menyan) biasanya dibakar di Gumai nenek moyang
ritual.
47 Sudah lazim bagi Gumai untuk mengadopsi hubungan keluarga, seperti orang tua-anak dan / atau saudara
coal. Kadang-kadang Gumai terus sedekah untuk mengumumkan di depan umum pendirian ini diadopsi
ikatan kekerabatan. Yang digunakan tidak punya hak untuk mengklaim harta, namun mereka mempertahankan hubungan dekat sosial
dengan keluarga mereka.
SEMOGA ADE MANFAATE UNTOK KITE SEKAMBANGAN DI JAGAT BESEMAH.